Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-81, verse-19

जननी च किमर्थं ते रणभूमिमुपागता ।
नागेन्द्रदुहिता चेयमुलूपी किमिहागता ॥१९॥
19. jananī ca kimarthaṁ te raṇabhūmimupāgatā ,
nāgendraduhitā ceyamulūpī kimihāgatā.
19. jananī ca kimartham te raṇabhūmim upāgatā
nāgendraduhitā ca iyam ulūpī kim iha āgatā
19. ca te jananī kimartham raṇabhūmim upāgatā
ca iyam nāgendraduhitā ulūpī kim iha āgatā
19. And why has your mother come to this battlefield? And why has this Ulupi, daughter of the king of serpents, come here?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जननी (jananī) - Babhruvahana's mother (Chitrangada) (mother)
  • (ca) - and, also
  • किमर्थम् (kimartham) - for what purpose, why
  • ते (te) - your (mother) (your, to you)
  • रणभूमिम् (raṇabhūmim) - to the battlefield
  • उपागता (upāgatā) - arrived, come near
  • नागेन्द्रदुहिता (nāgendraduhitā) - Ulupi (daughter of the lord of serpents)
  • (ca) - and, also
  • इयम् (iyam) - this (Ulupi) (this (feminine))
  • उलूपी (ulūpī) - Arjuna's Naga wife (Ulupi)
  • किम् (kim) - why (what?, why?)
  • इह (iha) - here (on the battlefield) (here, in this world)
  • आगता (āgatā) - arrived, come

Words meanings and morphology

जननी (jananī) - Babhruvahana's mother (Chitrangada) (mother)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jananī
jananī - mother, producer
From root jan (to produce, give birth).
Root: jan (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
किमर्थम् (kimartham) - for what purpose, why
(indeclinable)
Compound of kim (what) and artha (purpose). Functions as an adverb.
Compound type : tatpurusha (kim+artha)
  • kim – what, which
    interrogative pronoun
  • artha – purpose, meaning, object
    noun (masculine)
Note: adverbial use
ते (te) - your (mother) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun, enclitic form.
Note: Refers to Babhruvahana.
रणभूमिम् (raṇabhūmim) - to the battlefield
(noun)
Accusative, feminine, singular of raṇabhūmi
raṇabhūmi - battlefield, field of war
Compound of raṇa (battle) and bhūmi (ground, earth).
Compound type : tatpurusha (raṇa+bhūmi)
  • raṇa – battle, combat, war
    noun (masculine)
    Root: raṇ (class 1)
  • bhūmi – earth, ground, land, place
    noun (feminine)
उपागता (upāgatā) - arrived, come near
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upāgata
upāgata - arrived, approached, come near
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefixes upa and ā.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Acts as predicate.
नागेन्द्रदुहिता (nāgendraduhitā) - Ulupi (daughter of the lord of serpents)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nāgendraduhitṛ
nāgendraduhitṛ - daughter of the lord of serpents
Compound of nāga (serpent), indra (chief, lord), and duhitṛ (daughter).
Compound type : tatpurusha (nāga+indra+duhitṛ)
  • nāga – serpent, cobra, Naga (mythological being)
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, king
    noun (masculine)
  • duhitṛ – daughter
    noun (feminine)
Note: Epithet for Ulupi.
(ca) - and, also
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (Ulupi) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she
Feminine nominative singular of demonstrative pronoun 'idam'.
Note: Refers to Ulupi.
उलूपी (ulūpī) - Arjuna's Naga wife (Ulupi)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ulūpī
ulūpī - Ulupi (proper name, a Naga princess, one of Arjuna's wives)
किम् (kim) - why (what?, why?)
(indeclinable)
इह (iha) - here (on the battlefield) (here, in this world)
(indeclinable)
adverb
आगता (āgatā) - arrived, come
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Acts as predicate.