महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-81, verse-17
ददर्श चाविदूरेऽस्य मातरं शोककर्शिताम् ।
उलूप्या सह तिष्ठन्तीं ततोऽपृच्छद्धनंजयः ॥१७॥
उलूप्या सह तिष्ठन्तीं ततोऽपृच्छद्धनंजयः ॥१७॥
17. dadarśa cāvidūre'sya mātaraṁ śokakarśitām ,
ulūpyā saha tiṣṭhantīṁ tato'pṛcchaddhanaṁjayaḥ.
ulūpyā saha tiṣṭhantīṁ tato'pṛcchaddhanaṁjayaḥ.
17.
dadarśa ca avidūre asya mātaram śokakarśitām
ulūpyā saha tiṣṭhantīm tataḥ apṛcchat dhanaṃjayaḥ
ulūpyā saha tiṣṭhantīm tataḥ apṛcchat dhanaṃjayaḥ
17.
ca asya śokakarśitām mātaram ulūpyā saha avidūre
tiṣṭhantīm dadarśa tataḥ dhanaṃjayaḥ apṛcchat
tiṣṭhantīm dadarśa tataḥ dhanaṃjayaḥ apṛcchat
17.
And he saw his mother, emaciated by grief, standing with Ulupi not far from him. Then Arjuna asked.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
- च (ca) - and, also
- अविदूरे (avidūre) - not far, near
- अस्य (asya) - of Arjuna (of him, his)
- मातरम् (mātaram) - Arjuna's mother (Kunti or Subhadra) (mother)
- शोककर्शिताम् (śokakarśitām) - emaciated by grief, distressed by sorrow
- उलूप्या (ulūpyā) - Ulupi (Arjuna's Naga wife) (with Ulupi)
- सह (saha) - with, together with
- तिष्ठन्तीम् (tiṣṭhantīm) - standing, staying, being
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
- अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked, questioned
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
Words meanings and morphology
ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
(verb)
3rd person , singular, active, Past Perfect (liṭ) of dṛś
Perfect
Root dṛś (seen as darś in perfect tense).
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अविदूरे (avidūre) - not far, near
(indeclinable)
Compound with 'a' (negation).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dūra)
- a – not, un-
indeclinable - dūra – far, distant
adjective
Note: functions adverbially
अस्य (asya) - of Arjuna (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
3rd person demonstrative pronoun.
Note: Refers to Arjuna.
मातरम् (mātaram) - Arjuna's mother (Kunti or Subhadra) (mother)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
शोककर्शिताम् (śokakarśitām) - emaciated by grief, distressed by sorrow
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śokakarśita
śokakarśita - emaciated by grief, distressed by sorrow
Past Passive Participle (karśita)
Compound formed from śoka (grief) and karśita (emaciated, worn out).
Compound type : tatpurusha (śoka+karśita)
- śoka – grief, sorrow
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - karśita – emaciated, worn out, distressed
adjective
Past Passive Participle
From root kṛś (to become thin, to emaciate)
Root: kṛś (class 1)
Note: qualifies "mātaram"
उलूप्या (ulūpyā) - Ulupi (Arjuna's Naga wife) (with Ulupi)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of ulūpī
ulūpī - Ulupi (proper name, a Naga princess, one of Arjuna's wives)
Note: Used with "saha"
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
तिष्ठन्तीम् (tiṣṭhantīm) - standing, staying, being
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, staying, existing
Present Active Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies "mātaram"
ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
(indeclinable)
adverb
अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked, questioned
(verb)
3rd person , singular, active, Past Imperfect (laṅ) of pṛcch
Imperfect
From root prach (to ask) with augment a-.
Root: prach (class 6)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, Arjuna (proper noun)
Compound type : upapada tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, victorious
noun (masculine)
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)