महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-27, verse-14
एको ह्यग्निः सुमना ब्राह्मणोऽत्र पञ्चेन्द्रियाणि समिधश्चात्र सन्ति ।
तेभ्यो मोक्षाः सप्त भवन्ति दीक्षा गुणाः फलान्यतिथयः फलाशाः ॥१४॥
तेभ्यो मोक्षाः सप्त भवन्ति दीक्षा गुणाः फलान्यतिथयः फलाशाः ॥१४॥
14. eko hyagniḥ sumanā brāhmaṇo'tra; pañcendriyāṇi samidhaścātra santi ,
tebhyo mokṣāḥ sapta bhavanti dīkṣā; guṇāḥ phalānyatithayaḥ phalāśāḥ.
tebhyo mokṣāḥ sapta bhavanti dīkṣā; guṇāḥ phalānyatithayaḥ phalāśāḥ.
14.
ekaḥ hi agniḥ sumanāḥ brāhmaṇaḥ atra
pañca-indriyāṇi samidhaḥ ca atra
santi tebhyaḥ mokṣāḥ sapta bhavanti
dīkṣāḥ guṇāḥ phalāni atithayaḥ phala-āśāḥ
pañca-indriyāṇi samidhaḥ ca atra
santi tebhyaḥ mokṣāḥ sapta bhavanti
dīkṣāḥ guṇāḥ phalāni atithayaḥ phala-āśāḥ
14.
hi atra ekaḥ agniḥ sumanāḥ brāhmaṇaḥ (asti).
atra ca pañca-indriyāṇi samidhaḥ santi.
tebhyaḥ sapta mokṣāḥ bhavanti.
dīkṣāḥ guṇāḥ phalāni atithayaḥ phala-āśāḥ (ca bhavanti).
atra ca pañca-indriyāṇi samidhaḥ santi.
tebhyaḥ sapta mokṣāḥ bhavanti.
dīkṣāḥ guṇāḥ phalāni atithayaḥ phala-āśāḥ (ca bhavanti).
14.
Indeed, here the single fire is a pure-minded person (brāhmaṇa), and the five sense organs are the sacrificial fuels. From these, seven liberations (mokṣa) arise. Also present are initiations (dīkṣā), the intrinsic qualities (guṇa), results, guests, and the desires for results.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकः (ekaḥ) - one, single, alone
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (the deity), internal digestive fire
- सुमनाः (sumanāḥ) - good-minded, pure-minded, benevolent
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a pure-minded individual acting as the priest of the internal `yajña` (a brahmin, one who knows or relates to brahman (the ultimate reality))
- अत्र (atra) - here, in this matter
- पञ्च-इन्द्रियाणि (pañca-indriyāṇi) - the five sense organs
- समिधः (samidhaḥ) - sacrificial fuels, firewood, offerings
- च (ca) - and, also, moreover
- अत्र (atra) - here, in this matter
- सन्ति (santi) - they are, they exist
- तेभ्यः (tebhyaḥ) - from these (practices/elements) (to them, for them, from them)
- मोक्षाः (mokṣāḥ) - different paths or types of liberation (mokṣa) (liberations, releases, emancipations)
- सप्त (sapta) - seven
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they arise, they are
- दीक्षाः (dīkṣāḥ) - consecrations, initiations, vows
- गुणाः (guṇāḥ) - the three primary constituents of nature (sattva, rajas, tamas) or spiritual virtues (qualities, virtues, attributes, strands of nature)
- फलानि (phalāni) - fruits, results, consequences
- अतिथयः (atithayaḥ) - in an allegorical context, could refer to transient experiences or divine visitations (guests, visitors)
- फल-आशाः (phala-āśāḥ) - desires for results, hopes for fruits
Words meanings and morphology
एकः (ekaḥ) - one, single, alone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (the deity), internal digestive fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (the deity)
Note: Often used metaphorically for a principle of energy or purification.
सुमनाः (sumanāḥ) - good-minded, pure-minded, benevolent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumanas
sumanas - good-minded, pure-minded, benevolent, cheerful
Compound of su- (good) and manas (mind).
Compound type : bahuvrihi (su+manas)
- su – good, well, excellent
indeclinable - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Here used as a substantive, referring to a person with a good mind.
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a pure-minded individual acting as the priest of the internal `yajña` (a brahmin, one who knows or relates to brahman (the ultimate reality))
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class; one who knows or relates to brahman
Derived from brahman (neuter) meaning sacred word, ultimate reality.
Note: In this allegorical context, it refers to the spiritual quality of the individual.
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
पञ्च-इन्द्रियाणि (pañca-indriyāṇi) - the five sense organs
(noun)
Nominative, neuter, plural of pañca-indriya
pañca-indriya - the five sense organs
Compound type : dvigu (pañca+indriya)
- pañca – five
numeral - indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter)
Related to Indra, meaning 'belonging to Indra' or 'power'.
Note: Refers to the five organs of perception (sight, hearing, smell, taste, touch).
समिधः (samidhaḥ) - sacrificial fuels, firewood, offerings
(noun)
Nominative, feminine, plural of samidh
samidh - sacrificial fuel, firewood, offering
Derived from sam-√indh (to kindle, inflame).
Prefix: sam
Root: indh (class 7)
Note: Metaphorically, the sense objects or actions that fuel the internal `yajña`.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
सन्ति (santi) - they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
Derived from root √as, class 2 (asti, santi).
Root: as (class 2)
तेभ्यः (tebhyaḥ) - from these (practices/elements) (to them, for them, from them)
(pronoun)
masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: In this context, implies 'from these (practices/elements)'.
मोक्षाः (mokṣāḥ) - different paths or types of liberation (mokṣa) (liberations, releases, emancipations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation, salvation
Derived from root √muc (to free, release).
Root: muc (class 6)
Note: The ultimate goal in many Indian philosophies.
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Used adjectivally with mokṣāḥ.
भवन्ति (bhavanti) - they become, they arise, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present Active Indicative
Derived from root √bhū, class 1 (bhavati).
Root: bhū (class 1)
दीक्षाः (dīkṣāḥ) - consecrations, initiations, vows
(noun)
Nominative, feminine, plural of dīkṣā
dīkṣā - consecration, initiation, solemn vow, preparation for a Vedic ritual (yajña)
Derived from root √dīkṣ (to consecrate).
Root: dīkṣ (class 1)
Note: Refers to spiritual preparations or commitments.
गुणाः (guṇāḥ) - the three primary constituents of nature (sattva, rajas, tamas) or spiritual virtues (qualities, virtues, attributes, strands of nature)
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, property; good quality, virtue; constituent of nature (sattva, rajas, tamas)
Note: Can refer to the constituents of prakṛti or moral virtues.
फलानि (phalāni) - fruits, results, consequences
(noun)
Nominative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence
Root: phal (class 1)
अतिथयः (atithayaḥ) - in an allegorical context, could refer to transient experiences or divine visitations (guests, visitors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of atithi
atithi - guest, visitor; literally, 'one without a fixed tithi (date)'
फल-आशाः (phala-āśāḥ) - desires for results, hopes for fruits
(noun)
Nominative, feminine, plural of phala-āśā
phala-āśā - desire for results, hope for fruits
Compound type : tatpuruṣa (phala+āśā)
- phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Root: phal (class 1) - āśā – hope, desire, expectation
noun (feminine)
Derived from root √aś (to attain, to reach, to eat) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: aś (class 5)
Note: A common concept in karma `yoga`, emphasizing action without attachment to results.