Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-20, verse-16

तस्मिन्सुप्ते प्रलीयेते समानो व्यान एव च ।
अपानप्राणयोर्मध्ये उदानो व्याप्य तिष्ठति ।
तस्माच्छयानं पुरुषं प्राणापानौ न मुञ्चतः ॥१६॥
16. tasminsupte pralīyete samāno vyāna eva ca ,
apānaprāṇayormadhye udāno vyāpya tiṣṭhati ,
tasmācchayānaṁ puruṣaṁ prāṇāpānau na muñcataḥ.
16. tasmin supte pralīyete samānaḥ
vyānaḥ eva ca apānaprāṇayoḥ madhye
udānaḥ vyāpya tiṣṭhati tasmāt
śayānam puruṣam prāṇāpānau na muñcataḥ
16. tasmin supte samānaḥ vyānaḥ eva ca
pralīyete apānaprāṇayoḥ madhye
udānaḥ vyāpya tiṣṭhati tasmāt
śayānam puruṣam prāṇāpānau na muñcataḥ
16. When that (being) is asleep, the equilibrating breath (samāna) and the pervading breath (vyāna) alone merge (into the source). Between the downward-moving breath (apāna) and the outgoing breath (prāṇa), the upward-moving breath (udāna) remains, pervading. Therefore, the outgoing breath (prāṇa) and the downward-moving breath (apāna) do not abandon the sleeping person (puruṣa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - when that (conscious being) is (in that, upon that)
  • सुप्ते (supte) - when asleep, having slept, in a sleeping state
  • प्रलीयेते (pralīyete) - samāna and vyāna merge (they dissolve, they merge, they disappear)
  • समानः (samānaḥ) - equilibrating vital air, vital air (samāna)
  • व्यानः (vyānaḥ) - pervading vital air, vital air (vyāna)
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • (ca) - and, also
  • अपानप्राणयोः (apānaprāṇayoḥ) - of apāna and prāṇa, between apāna and prāṇa
  • मध्ये (madhye) - in the middle, between
  • उदानः (udānaḥ) - upward-moving vital air, vital air (udāna)
  • व्याप्य (vyāpya) - having pervaded, pervading, embracing
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • शयानम् (śayānam) - sleeping, lying down
  • पुरुषम् (puruṣam) - person, human being, conscious being (puruṣa)
  • प्राणापानौ (prāṇāpānau) - the outgoing breath (prāṇa) and the downward-moving breath (apāna) (prāṇa and apāna)
  • (na) - not, no
  • मुञ्चतः (muñcataḥ) - they release, they abandon, they leave

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - when that (conscious being) is (in that, upon that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tat
tat - that, it
सुप्ते (supte) - when asleep, having slept, in a sleeping state
(adjective)
Locative, masculine, singular of supta
supta - asleep, slept, dormant
Past Passive Participle
From root √svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
प्रलीयेते (pralīyete) - samāna and vyāna merge (they dissolve, they merge, they disappear)
(verb)
3rd person , dual, active, present indicative (laṭ) of pralī
Prefix: pra
Root: lī (class 4)
समानः (samānaḥ) - equilibrating vital air, vital air (samāna)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāna
samāna - equilibrating vital air (one of the five principal vital airs), equal, same
व्यानः (vyānaḥ) - pervading vital air, vital air (vyāna)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyāna
vyāna - pervading vital air (one of the five principal vital airs)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपानप्राणयोः (apānaprāṇayoḥ) - of apāna and prāṇa, between apāna and prāṇa
(noun)
Locative, masculine, dual of apānaprāṇa
apānaprāṇa - the vital airs apāna and prāṇa
Compound type : dvandva (apāna+prāṇa)
  • apāna – downward-moving vital air (apāna)
    noun (masculine)
  • prāṇa – outgoing vital air (prāṇa)
    noun (masculine)
मध्ये (madhye) - in the middle, between
(indeclinable)
Note: Locative singular of 'madhya' used adverbially.
उदानः (udānaḥ) - upward-moving vital air, vital air (udāna)
(noun)
Nominative, masculine, singular of udāna
udāna - upward-moving vital air (one of the five principal vital airs)
व्याप्य (vyāpya) - having pervaded, pervading, embracing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root √āp (to obtain, reach) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: āp (class 5)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Ablative of 'tat' used as an indeclinable adverb.
शयानम् (śayānam) - sleeping, lying down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - sleeping, lying down
Present Active Participle
From root √śī (to lie down, sleep) with śānac suffix.
Root: śī (class 2)
पुरुषम् (puruṣam) - person, human being, conscious being (puruṣa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, supreme cosmic person (puruṣa)
प्राणापानौ (prāṇāpānau) - the outgoing breath (prāṇa) and the downward-moving breath (apāna) (prāṇa and apāna)
(noun)
Nominative, masculine, dual of prāṇāpāna
prāṇāpāna - the vital airs prāṇa and apāna
Compound type : dvandva (prāṇa+apāna)
  • prāṇa – outgoing vital air (prāṇa)
    noun (masculine)
  • apāna – downward-moving vital air (apāna)
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
मुञ्चतः (muñcataḥ) - they release, they abandon, they leave
(verb)
3rd person , dual, active, present indicative (laṭ) of muc
Root: muc (class 6)