Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-56, verse-18

एवमुक्तस्तथेत्येवं प्रत्युक्त्वा च्यवनो मुनिः ।
अभ्यनुज्ञाय नृपतिं तीर्थयात्रां ययौ तदा ॥१८॥
18. evamuktastathetyevaṁ pratyuktvā cyavano muniḥ ,
abhyanujñāya nṛpatiṁ tīrthayātrāṁ yayau tadā.
18. evam uktaḥ tathā iti evam pratyuktvā cyavanaḥ
muniḥ abhyanujñāya nṛpatim tīrthayātrām yayau tadā
18. cyavanaḥ muniḥ evam uktaḥ tathā iti evam pratyuktvā
nṛpatim abhyanujñāya tadā tīrthayātrām yayau
18. After being spoken to in this manner, the sage (muni) Cyavana replied, "So be it," and then, having obtained the king's permission, he set out on a pilgrimage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - in this manner (as described previously) (thus, in this manner, exactly)
  • उक्तः (uktaḥ) - (having been) addressed (spoken, said, addressed)
  • तथा (tathā) - "So be it" (assent) (so, thus, in that way)
  • इति (iti) - marking the end of direct speech ("So be it") (thus, so, indicating direct speech or thought)
  • एवम् (evam) - reinforcing the previous statement or action (thus, in this manner, exactly)
  • प्रत्युक्त्वा (pratyuktvā) - having replied "So be it" (having replied, having answered)
  • च्यवनः (cyavanaḥ) - The sage Cyavana (Cyavana (name of a sage))
  • मुनिः (muniḥ) - the sage (muni) Cyavana (sage, ascetic, silent one)
  • अभ्यनुज्ञाय (abhyanujñāya) - having obtained permission (from the king) (having given permission, having taken leave, having bid farewell)
  • नृपतिम् (nṛpatim) - the king (king, ruler)
  • तीर्थयात्राम् (tīrthayātrām) - a pilgrimage (pilgrimage, journey to a sacred place)
  • ययौ (yayau) - he went, he set out (went, departed)
  • तदा (tadā) - then (after these events) (then, at that time)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - in this manner (as described previously) (thus, in this manner, exactly)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - (having been) addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) + kta suffix, with vac changing to uc and va to u in some forms.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - "So be it" (assent) (so, thus, in that way)
(indeclinable)
Adverbial indeclinable.
इति (iti) - marking the end of direct speech ("So be it") (thus, so, indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
एवम् (evam) - reinforcing the previous statement or action (thus, in this manner, exactly)
(indeclinable)
प्रत्युक्त्वा (pratyuktvā) - having replied "So be it" (having replied, having answered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from prati (prefix) + vac (root, changed to uk) + ktvā (suffix).
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
च्यवनः (cyavanaḥ) - The sage Cyavana (Cyavana (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cyavana
cyavana - name of an ancient sage
From root cyu (to move, shake, fall) + ana suffix.
Root: cyu (class 1)
मुनिः (muniḥ) - the sage (muni) Cyavana (sage, ascetic, silent one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, inspired person, silent one
From root man (to think) + i suffix, but usually listed as a primary noun.
Note: Special word from the list.
अभ्यनुज्ञाय (abhyanujñāya) - having obtained permission (from the king) (having given permission, having taken leave, having bid farewell)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from abhi (prefix) + anu (prefix) + jñā (root, to know, permit) + lyaP (suffix for absolutives with prefixes).
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
नृपतिम् (nṛpatim) - the king (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound of nṛ (man) and pati (lord).
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Object of abhyanujñāya.
तीर्थयात्राम् (tīrthayātrām) - a pilgrimage (pilgrimage, journey to a sacred place)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tīrthayātrā
tīrthayātrā - pilgrimage, journey to a sacred ford or shrine
Compound of tīrtha (sacred place/ford) and yātrā (journey).
Compound type : tatpurusha (tīrtha+yātrā)
  • tīrtha – sacred place, ford, shrine, holy bathing place
    noun (neuter)
  • yātrā – journey, procession, expedition
    noun (feminine)
    From root yā (to go) + trā suffix.
    Root: yā (class 2)
Note: Object of yayau.
ययौ (yayau) - he went, he set out (went, departed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of yā
Perfect tense (Liṭ lakāra)
Irregular perfect tense form of yā.
Root: yā (class 2)
तदा (tadā) - then (after these events) (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb formed from the pronominal stem tad.