महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-56, verse-17
बाढमेवं ग्रहीष्यामि कामं त्वत्तो महामुने ।
ब्रह्मभूतं कुलं मेऽस्तु धर्मे चास्य मनो भवेत् ॥१७॥
ब्रह्मभूतं कुलं मेऽस्तु धर्मे चास्य मनो भवेत् ॥१७॥
17. bāḍhamevaṁ grahīṣyāmi kāmaṁ tvatto mahāmune ,
brahmabhūtaṁ kulaṁ me'stu dharme cāsya mano bhavet.
brahmabhūtaṁ kulaṁ me'stu dharme cāsya mano bhavet.
17.
bāḍham evam grahīṣyāmi kāmaṃ tvattaḥ mahāmune
brahmabhūtaṃ kulaṃ me astu dharme ca asya manaḥ bhavet
brahmabhūtaṃ kulaṃ me astu dharme ca asya manaḥ bhavet
17.
mahāmune bāḍham evam kāmaṃ tvattaḥ grahīṣyāmi ca me
kulaṃ brahmabhūtaṃ astu asya manaḥ dharme bhavet
kulaṃ brahmabhūtaṃ astu asya manaḥ dharme bhavet
17.
Certainly, O great sage, I will accept this boon from you. Let my lineage become endowed with spiritual knowledge (brahman), and may its mind be devoted to (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाढम् (bāḍham) - certainly, indeed (certainly, indeed, very well, strongly)
- एवम् (evam) - thus, so (referring to the boon offered) (thus, so, in this manner)
- ग्रहीष्यामि (grahīṣyāmi) - I will accept (I shall take, I shall accept, I shall receive)
- कामं (kāmaṁ) - the desired (boon) (desire, wish, love, desired object, boon)
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- महामुने (mahāmune) - O great sage
- ब्रह्मभूतं (brahmabhūtaṁ) - endowed with spiritual knowledge (having become brahman, attained the nature of brahman, brahminical, spiritually realized)
- कुलं (kulaṁ) - my lineage (family, lineage, race, house)
- मे (me) - my (lineage) (to me, for me, my)
- अस्तु (astu) - let it be (let it be, may it be)
- धर्मे (dharme) - devoted to (dharma) (in (dharma), in righteousness, in duty)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अस्य (asya) - its (referring to the lineage) (of this, his, its (masc/neut gen.))
- मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart, thought)
- भवेत् (bhavet) - may it be (may it be, should it be, it would be)
Words meanings and morphology
बाढम् (bāḍham) - certainly, indeed (certainly, indeed, very well, strongly)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Intensifies the affirmation.
एवम् (evam) - thus, so (referring to the boon offered) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Refers to the proposal just made.
ग्रहीष्यामि (grahīṣyāmi) - I will accept (I shall take, I shall accept, I shall receive)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of grah
Future Tense, Parasmaipada, 1st person singular
Root 'grah' (to take). Future form using 'īṣya' stem.
Root: grah (class 9)
Note: Subject is implicit 'I' (the King).
कामं (kāmaṁ) - the desired (boon) (desire, wish, love, desired object, boon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - wish, desire, love, desired object, boon
From root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Direct object of `grahīṣyāmi`.
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Ablative singular form of 'you'.
Note: Source of the boon.
महामुने (mahāmune) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, venerable sage (muni)
Tatpuruṣa compound: mahā (great) + muni (sage).
Compound type : tatpuruṣa (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective/prefix (feminine)
Feminine form of mahat, used as a prefix. - muni – sage, ascetic, inspired holy man (muni)
noun (masculine)
Root: man (class 4)
Note: Addressed to Cyavana.
ब्रह्मभूतं (brahmabhūtaṁ) - endowed with spiritual knowledge (having become brahman, attained the nature of brahman, brahminical, spiritually realized)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of brahmabhūta
brahmabhūta - become brahman (brahman), having attained the nature of brahman, brahminical, spiritually realized
Past Passive Participle compound
Tatpuruṣa compound: brahman (spiritual reality) + bhūta (become).
Compound type : tatpuruṣa (brahman+bhūta)
- brahman – the Absolute, ultimate reality (brahman), prayer, sacred word, the creator deity Brahmā, brahmin
noun (neuter)
From root bṛh (to grow).
Root: bṛh (class 1) - bhūta – become, been, existing, a being, element, ghost
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, become) + -ta suffix.
Root: bhū (class 1)
Note: Predicate adjective to `kulam`.
कुलं (kulaṁ) - my lineage (family, lineage, race, house)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, house, community
Root: kul (class 1)
Note: Subject of `astu`.
मे (me) - my (lineage) (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of asmad.
अस्तु (astu) - let it be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Mood, Parasmaipada, 3rd person singular
From root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
धर्मे (dharme) - devoted to (dharma) (in (dharma), in righteousness, in duty)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law (dharma), righteousness, duty, virtue, constitution
From root dhṛ (to uphold).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Locative of object of devotion/focus.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अस्य (asya) - its (referring to the lineage) (of this, his, its (masc/neut gen.))
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `kulam`.
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart, spirit
S-stem noun.
Root: man (class 4)
Note: Subject of `bhavet`.
भवेत् (bhavet) - may it be (may it be, should it be, it would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd person singular
Root 'bhū' + optative ending.
Root: bhū (class 1)