Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-56, verse-7

पुत्रं तस्य महाभागमृचीकं भृगुनन्दनम् ।
साक्षात्कृत्स्नो धनुर्वेदः समुपस्थास्यतेऽनघ ॥७॥
7. putraṁ tasya mahābhāgamṛcīkaṁ bhṛgunandanam ,
sākṣātkṛtsno dhanurvedaḥ samupasthāsyate'nagha.
7. putram tasya mahābhāgam ṛcīkam bhṛgunandanam
sākṣāt kṛtsnaḥ dhanurvedaḥ samupasthāsyate anagha
7. anagha tasya mahābhāgam putram ṛcīkam bhṛgunandanam
kṛtsnaḥ dhanurvedaḥ sākṣāt samupasthāsyate
7. O sinless one, the entire science of archery will directly present itself to his highly fortunate son, Ṛcīka, the descendant of Bhrigu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्रम् (putram) - son
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • महाभागम् (mahābhāgam) - highly fortunate, illustrious, noble
  • ऋचीकम् (ṛcīkam) - Ṛcīka (proper name)
  • भृगुनन्दनम् (bhṛgunandanam) - descendant of the sage Bhrigu (delight of Bhrigu, descendant of Bhrigu)
  • साक्षात् (sākṣāt) - directly, visibly, in person
  • कृत्स्नः (kṛtsnaḥ) - the entire (science of archery) (entire, whole, complete)
  • धनुर्वेदः (dhanurvedaḥ) - the science of archery
  • समुपस्थास्यते (samupasthāsyate) - will approach, will present itself
  • अनघ (anagha) - O sinless one

Words meanings and morphology

पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to the father, Ṛcīka's father.
महाभागम् (mahābhāgam) - highly fortunate, illustrious, noble
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, illustrious, noble, great-souled
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bhāga – share, portion, fortune
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'putram'
ऋचीकम् (ṛcīkam) - Ṛcīka (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ṛcīka
ṛcīka - Ṛcīka (name of a sage, father of Jamadagni)
Note: Name of the sage
भृगुनन्दनम् (bhṛgunandanam) - descendant of the sage Bhrigu (delight of Bhrigu, descendant of Bhrigu)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhṛgunandana
bhṛgunandana - son of Bhrigu, descendant of Bhrigu
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+nandana)
  • bhṛgu – Bhrigu (name of a sage)
    proper noun (masculine)
  • nandana – delighting, son, child
    noun (masculine)
Note: Epithet for Ṛcīka
साक्षात् (sākṣāt) - directly, visibly, in person
(indeclinable)
कृत्स्नः (kṛtsnaḥ) - the entire (science of archery) (entire, whole, complete)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete, all
Note: Qualifies 'dhanurvedaḥ'
धनुर्वेदः (dhanurvedaḥ) - the science of archery
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanurveda
dhanurveda - science of archery, one of the Upavedas
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+veda)
  • dhanus – bow
    noun (neuter)
  • veda – knowledge, sacred knowledge, Veda
    noun (masculine)
समुपस्थास्यते (samupasthāsyate) - will approach, will present itself
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of samupasthā
Future Tense
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
अनघ (anagha) - O sinless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • agha – sin, fault, evil
    noun (neuter)
Note: Addressed to the listener/narratee