Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-56, verse-10

कुलात्तु तव धर्मात्मन्कन्यां सोऽधिगमिष्यति ।
उद्भावनार्थं भवतो वंशस्य नृपसत्तम ॥१०॥
10. kulāttu tava dharmātmankanyāṁ so'dhigamiṣyati ,
udbhāvanārthaṁ bhavato vaṁśasya nṛpasattama.
10. kulāt tu tava dharmātman kanyām saḥ adhigamiṣyati
udbhāvanārtham bhavataḥ vaṃśasya nṛpasattama
10. nṛpasattama dharmātman saḥ tava kulāt kanyām
bhavataḥ vaṃśasya udbhāvanārtham adhigamiṣyati tu
10. O righteous one (dharmātman), O best among kings, he will obtain a daughter from your family for the perpetuation of your lineage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुलात् (kulāt) - from the family, from the lineage, from the clan
  • तु (tu) - but, indeed, however, then
  • तव (tava) - your, of you
  • धर्मात्मन् (dharmātman) - O righteous one, O one whose nature is (dharma)
  • कन्याम् (kanyām) - daughter, maiden, girl
  • सः (saḥ) - he, that (one)
  • अधिगमिष्यति (adhigamiṣyati) - he will obtain, he will reach
  • उद्भावनार्थम् (udbhāvanārtham) - for the purpose of manifesting, for the perpetuation
  • भवतः (bhavataḥ) - of your honor, of your lordship, of you
  • वंशस्य (vaṁśasya) - of the lineage, of the family
  • नृपसत्तम (nṛpasattama) - O best among kings

Words meanings and morphology

कुलात् (kulāt) - from the family, from the lineage, from the clan
(noun)
Ablative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, clan
तु (tu) - but, indeed, however, then
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
धर्मात्मन् (dharmātman) - O righteous one, O one whose nature is (dharma)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, virtuous one
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
कन्याम् (kanyām) - daughter, maiden, girl
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - daughter, maiden, girl
सः (saḥ) - he, that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अधिगमिष्यति (adhigamiṣyati) - he will obtain, he will reach
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of adhigam
Future Tense, 3rd Person, Singular, Active Voice
Verb root gam with prefix adhi
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
उद्भावनार्थम् (udbhāvanārtham) - for the purpose of manifesting, for the perpetuation
(noun)
Accusative, masculine, singular of udbhāvanārtha
udbhāvanārtha - for the purpose of manifesting/creating/perpetuating
Compound type : tatpurusha (udbhāvana+artha)
  • udbhāvana – manifesting, creating, making appear
    noun (neuter)
    Prefix: ut
    Root: bhū (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate purpose
भवतः (bhavataḥ) - of your honor, of your lordship, of you
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, your lordship (polite form of 'you')
Present Active Participle (originally)
Derived from root bhū, used as honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
वंशस्य (vaṁśasya) - of the lineage, of the family
(noun)
Genitive, masculine, singular of vaṃśa
vaṁśa - lineage, family, race, bamboo
नृपसत्तम (nṛpasattama) - O best among kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpasattama
nṛpasattama - best among kings, chief of kings
Compound type : tatpurusha (nṛpa+sattama)
  • nṛpa – king, protector of men
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama