महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-56, verse-16
च्यवनस्तु महातेजाः पुनरेव नराधिपम् ।
वरार्थं चोदयामास तमुवाच स पार्थिवः ॥१६॥
वरार्थं चोदयामास तमुवाच स पार्थिवः ॥१६॥
16. cyavanastu mahātejāḥ punareva narādhipam ,
varārthaṁ codayāmāsa tamuvāca sa pārthivaḥ.
varārthaṁ codayāmāsa tamuvāca sa pārthivaḥ.
16.
cyavanaḥ tu mahātejāḥ punaḥ eva narādhipam
varārthaṃ codayāmāsa tam uvāca saḥ pārthivaḥ
varārthaṃ codayāmāsa tam uvāca saḥ pārthivaḥ
16.
tu mahātejāḥ cyavanaḥ punaḥ eva narādhipam
varārthaṃ codayāmāsa saḥ pārthivaḥ tam uvāca
varārthaṃ codayāmāsa saḥ pārthivaḥ tam uvāca
16.
But Cyavana, the greatly resplendent sage, again urged the king for the sake of a boon. Then, that king spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- च्यवनः (cyavanaḥ) - The sage Cyavana (Cyavana)
- तु (tu) - but (but, indeed, yet, on the other hand)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly resplendent (sage) (greatly resplendent, very brilliant, mighty-spirited)
- पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
- एव (eva) - indeed (emphasis) (indeed, just, only, truly)
- नराधिपम् (narādhipam) - the king (Kuśika) (king, lord of men)
- वरार्थं (varārthaṁ) - for the sake of a boon (for the sake of a boon, for a boon)
- चोदयामास (codayāmāsa) - urged (he urged, he impelled, he incited)
- तम् (tam) - to him (Cyavana) (him, to him, that (masc. acc.))
- उवाच (uvāca) - spoke (he said, spoke)
- सः (saḥ) - that (king) (he, that (masc. nom.))
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (Kuśika) (king, earthly, lord of the earth)
Words meanings and morphology
च्यवनः (cyavanaḥ) - The sage Cyavana (Cyavana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Name of a sage, son of Bhṛgu.
Root: cyu (class 1)
Note: Subject of `codayāmāsa`.
तु (tu) - but (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly resplendent (sage) (greatly resplendent, very brilliant, mighty-spirited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, very brilliant, mighty-spirited
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + tejas (splendor, energy).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective/prefix (feminine)
Feminine form of mahat, used as a prefix. - tejas – splendor, brilliance, energy, spiritual power
noun (neuter)
From root 'tij' (to be sharp).
Root: tij (class 6)
Note: Qualifies `cyavanaḥ`.
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
(indeclinable)
Adverb.
एव (eva) - indeed (emphasis) (indeed, just, only, truly)
(indeclinable)
An emphatic particle.
नराधिपम् (narādhipam) - the king (Kuśika) (king, lord of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Tatpuruṣa compound: nara (man) + adhipa (lord).
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
From adhi (over) + root pā (to protect).
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Object of `codayāmāsa`.
वरार्थं (varārthaṁ) - for the sake of a boon (for the sake of a boon, for a boon)
(noun)
Accusative, masculine/neuter, singular of varārtha
varārtha - purpose of a boon, for the sake of a boon
Tatpuruṣa compound: vara (boon) + artha (purpose, sake).
Compound type : tatpuruṣa (vara+artha)
- vara – boon, blessing, choice, best
noun (masculine/neuter)
From root vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 9) - artha – purpose, meaning, object, wealth, sake
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3)
Note: Functions adverbially.
चोदयामास (codayāmāsa) - urged (he urged, he impelled, he incited)
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic perfect (liṭ) of cud
Periphrastic Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd person singular (Causative)
Causative form of root 'cud' (to urge), followed by the periphrastic perfect auxiliary 'āmāsa'.
Root: cud (class 1)
तम् (tam) - to him (Cyavana) (him, to him, that (masc. acc.))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - spoke (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Irregular perfect form of root 'vac'.
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - that (king) (he, that (masc. nom.))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `pārthivaḥ`.
पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (Kuśika) (king, earthly, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, sovereign (lit. 'lord of the earth'), earthly
Derived from pṛthivī (earth) + aṇ (suffix).
Root: pṛth (class 6)
Note: Subject of `uvāca`.