महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-35, verse-23
प्रतिग्रहेण तेजो हि विप्राणां शाम्यतेऽनघ ।
प्रतिग्रहं ये नेच्छेयुस्तेऽपि रक्ष्यास्त्वयानघ ॥२३॥
प्रतिग्रहं ये नेच्छेयुस्तेऽपि रक्ष्यास्त्वयानघ ॥२३॥
23. pratigraheṇa tejo hi viprāṇāṁ śāmyate'nagha ,
pratigrahaṁ ye neccheyuste'pi rakṣyāstvayānagha.
pratigrahaṁ ye neccheyuste'pi rakṣyāstvayānagha.
23.
pratigraheṇa tejaḥ hi viprāṇām śāmyate anagha
pratigraham ye na iccheyuḥ te api rakṣyāḥ tvayā anagha
pratigraham ye na iccheyuḥ te api rakṣyāḥ tvayā anagha
23.
anagha pratigraheṇa viprāṇām tejaḥ hi śāmyate anagha
ye pratigraham na iccheyuḥ te api tvayā rakṣyāḥ
ye pratigraham na iccheyuḥ te api tvayā rakṣyāḥ
23.
O sinless one (anagha), the spiritual effulgence (tejas) of brahmins is indeed diminished by the acceptance of gifts. Therefore, O sinless one (anagha), those who do not desire to accept gifts should also be protected by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिग्रहेण (pratigraheṇa) - by acceptance of gifts, by receiving
- तेजः (tejaḥ) - the spiritual power or inherent energy of brahmins (brilliance, spiritual power, effulgence)
- हि (hi) - indeed, for, because
- विप्राणाम् (viprāṇām) - of the brahmins
- शाम्यते (śāmyate) - is diminished or reduced (the spiritual power) (is appeased, is extinguished, is quieted)
- अनघ (anagha) - O Yudhiṣṭhira (as addressed by Bhishma) (O sinless one, faultless one)
- प्रतिग्रहम् (pratigraham) - acceptance of gifts, a gift (accusative)
- ये (ye) - who, those who (masculine, plural, nominative)
- न (na) - not, no, nor
- इच्छेयुः (iccheyuḥ) - they would wish, they should wish
- ते (te) - those brahmins (they (masculine, plural, nominative))
- अपि (api) - even, also, too
- रक्ष्याः (rakṣyāḥ) - to be protected, worthy of protection (masculine, plural)
- त्वया (tvayā) - by you (instrumental)
- अनघ (anagha) - O Yudhiṣṭhira (O sinless one, faultless one)
Words meanings and morphology
प्रतिग्रहेण (pratigraheṇa) - by acceptance of gifts, by receiving
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pratigraha
pratigraha - acceptance of gifts, reception, gift
From root grah with prefix prati
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Instrument by which tejas is diminished.
तेजः (tejaḥ) - the spiritual power or inherent energy of brahmins (brilliance, spiritual power, effulgence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, effulgence, spiritual power, energy
Note: Subject of the verb `śāmyate`.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Particle emphasizing the statement.
विप्राणाम् (viprāṇām) - of the brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, inspired, wise
Note: Possessive, referring to the tejas of brahmins.
शाम्यते (śāmyate) - is diminished or reduced (the spiritual power) (is appeased, is extinguished, is quieted)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of śam
Present Indicative
Root śam, class 4, ātmanepada, present active
Root: śam (class 4)
Note: Passive-like meaning in this context.
अनघ (anagha) - O Yudhiṣṭhira (as addressed by Bhishma) (O sinless one, faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, un-
indeclinable - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
प्रतिग्रहम् (pratigraham) - acceptance of gifts, a gift (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratigraha
pratigraha - acceptance of gifts, reception, gift
From root grah with prefix prati
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Object of `iccheyuḥ`.
ये (ye) - who, those who (masculine, plural, nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, referring to brahmins.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Note: Negates the verb `iccheyuḥ`.
इच्छेयुः (iccheyuḥ) - they would wish, they should wish
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of iṣ
Optative
Root iṣ, class 6, parasmaipada, optative active
Root: iṣ (class 6)
Note: Expresses desire or possibility.
ते (te) - those brahmins (they (masculine, plural, nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Correlative pronoun to `ye`.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes inclusion.
रक्ष्याः (rakṣyāḥ) - to be protected, worthy of protection (masculine, plural)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rakṣya
rakṣya - to be protected, defensible, guardable
Gerundive
Derived from root rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Predicative adjective for `te`.
त्वया (tvayā) - by you (instrumental)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in a passive construction (implied verb 'should be protected').
अनघ (anagha) - O Yudhiṣṭhira (O sinless one, faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, un-
indeclinable - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.