महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-35, verse-1
भीष्म उवाच ।
जन्मनैव महाभागो ब्राह्मणो नाम जायते ।
नमस्यः सर्वभूतानामतिथिः प्रसृताग्रभुक् ॥१॥
जन्मनैव महाभागो ब्राह्मणो नाम जायते ।
नमस्यः सर्वभूतानामतिथिः प्रसृताग्रभुक् ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
janmanaiva mahābhāgo brāhmaṇo nāma jāyate ,
namasyaḥ sarvabhūtānāmatithiḥ prasṛtāgrabhuk.
janmanaiva mahābhāgo brāhmaṇo nāma jāyate ,
namasyaḥ sarvabhūtānāmatithiḥ prasṛtāgrabhuk.
1.
bhīṣmaḥ uvāca | janmanā eva mahābhāgaḥ brāhmaṇaḥ nāma
jāyate | namasyaḥ sarvabhūtānām atithiḥ prasṛtāgrabuk
jāyate | namasyaḥ sarvabhūtānām atithiḥ prasṛtāgrabuk
1.
Bhishma said: A greatly fortunate person is born as a brahmin (brāhmaṇa) by birth alone. He is worthy of reverence from all beings, is considered a guest, and is entitled to the first portion of offered food.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the revered elder in the Mahabharata (Bhishma)
- उवाच (uvāca) - (Bhishma) said (said, spoke)
- जन्मना (janmanā) - by birth alone (by birth, by origin)
- एव (eva) - alone, only (emphasizes 'by birth') (indeed, certainly, alone, only)
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - a greatly fortunate person (greatly fortunate, noble, highly esteemed)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin (brāhmaṇa) (a Brahmin, a member of the priestly class)
- नाम (nāma) - by the name (of Brahmin) (name, indeed, by name)
- जायते (jāyate) - is born (is born, originates, comes into being)
- नमस्यः (namasyaḥ) - worthy of reverence (worthy of reverence, venerable, to be worshipped)
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - from all beings (of all beings, of all creatures)
- अतिथिः (atithiḥ) - a guest (guest, stranger)
- प्रसृताग्रबुक् (prasṛtāgrabuk) - one who is entitled to the first portion of offered food (one who eats the first share, one who has the first meal offered)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the revered elder in the Mahabharata (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
Note: The nominative singular form of the proper noun 'Bhishma'.
उवाच (uvāca) - (Bhishma) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class) in perfect active 3rd person singular, irregular form for 'said'.
Root: vac (class 2)
Note: The perfect active 3rd person singular form of the root 'vac' (to speak).
जन्मना (janmanā) - by birth alone (by birth, by origin)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence
Root: jan (class 4)
Note: Instrumental singular of 'janman' (birth).
एव (eva) - alone, only (emphasizes 'by birth') (indeed, certainly, alone, only)
(indeclinable)
Note: An indeclinable particle used for emphasis.
महाभागः (mahābhāgaḥ) - a greatly fortunate person (greatly fortunate, noble, highly esteemed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly esteemed, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
Note: Nominative singular masculine of the Bahuvrīhi compound 'mahābhāga'.
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin (brāhmaṇa) (a Brahmin, a member of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin (member of the priestly class), relating to Brahman
Derived from 'brahman' + 'aṇ' suffix.
Note: Nominative singular masculine of 'brāhmaṇa' (Brahmin).
नाम (nāma) - by the name (of Brahmin) (name, indeed, by name)
(indeclinable)
Can function as an indeclinable particle or a neuter noun.
Note: Used here as an indeclinable to indicate 'by name' or 'called'.
जायते (jāyate) - is born (is born, originates, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of jan
Present Middle
Root 'jan' (4th class) in present middle 3rd person singular.
Root: jan (class 4)
Note: Present middle 3rd person singular form of the root 'jan' (to be born).
नमस्यः (namasyaḥ) - worthy of reverence (worthy of reverence, venerable, to be worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of namasya
namasya - venerable, to be worshipped, worthy of homage
Gerundive/Nomen Agentis
Derived from root 'nam' with suffix '-asya'.
Root: nam (class 1)
Note: Nominative singular masculine of 'namasya' (venerable).
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - from all beings (of all beings, of all creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'bhū' (to be, to exist).
Root: bhū (class 1)
Note: Genitive plural of the compound 'sarvabhūta' (all beings).
अतिथिः (atithiḥ) - a guest (guest, stranger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, stranger, visitor
Note: Nominative singular masculine of 'atithi' (guest).
प्रसृताग्रबुक् (prasṛtāgrabuk) - one who is entitled to the first portion of offered food (one who eats the first share, one who has the first meal offered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasṛtāgrabuj
prasṛtāgrabuj - one who eats the first share, one who has the first meal offered
Compound noun, becoming an adjective here.
Compound type : tatpuruṣa (prasṛta+agra+bhuj)
- pra – forth, forward, before
upasarga - sṛta – gone, flowed, spread, issued
past passive participle (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'sṛ' (to flow, go). Here implying 'offered' or 'presented'.
Root: sṛ (class 1) - agra – front, first, tip, chief
noun (neuter) - bhuj – one who eats/enjoys/protects
noun (masculine)
Agent Noun
From root 'bhuj' (to eat) forming an agent noun.
Root: bhuj (class 7)
Note: Nominative singular masculine form of the compound 'prasṛtāgrabuj'. Final 'j' becomes 'k' by internal sandhi (Jaśtva and Carṭva rules) at word end.