महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-147, verse-12
अवृत्त्या ये च भिन्दन्ति श्रुतत्यागपरायणाः ।
धर्मविद्वेषिणो मन्दा इत्युक्तस्तेषु संशयः ॥१२॥
धर्मविद्वेषिणो मन्दा इत्युक्तस्तेषु संशयः ॥१२॥
12. avṛttyā ye ca bhindanti śrutatyāgaparāyaṇāḥ ,
dharmavidveṣiṇo mandā ityuktasteṣu saṁśayaḥ.
dharmavidveṣiṇo mandā ityuktasteṣu saṁśayaḥ.
12.
avṛttyā ye ca bhindanti śrutatyāgaparāyaṇāḥ
dharmavidveṣiṇaḥ mandāḥ iti uktaḥ teṣu saṃśayaḥ
dharmavidveṣiṇaḥ mandāḥ iti uktaḥ teṣu saṃśayaḥ
12.
And regarding those who undermine (dharma) through improper conduct – those who are devoted to abandoning sacred traditions (śruti), haters of natural law (dharma), and are foolish – concerning such individuals, it is said, there is doubt (about their future).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवृत्त्या (avṛttyā) - through improper conduct (by improper conduct, by lack of proper conduct)
- ये (ye) - those who (who, those who)
- च (ca) - and (and, also)
- भिन्दन्ति (bhindanti) - they undermine (dharma or good conduct) (they break, they divide, they undermine)
- श्रुतत्यागपरायणाः (śrutatyāgaparāyaṇāḥ) - devoted to abandoning sacred traditions (śruti) (devoted to abandoning sacred texts, inclined to renounce the Vedas)
- धर्मविद्वेषिणः (dharmavidveṣiṇaḥ) - haters of natural law (dharma) (haters of natural law, hostile to natural law (dharma))
- मन्दाः (mandāḥ) - foolish (people) (foolish, dull-witted, slow, weak)
- इति (iti) - thus, it is said (thus, so, in this way)
- उक्तः (uktaḥ) - it is said (said, spoken, declared)
- तेषु (teṣu) - concerning such individuals (in them, among them, regarding them)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (about their future or path) (doubt, uncertainty, suspicion)
Words meanings and morphology
अवृत्त्या (avṛttyā) - through improper conduct (by improper conduct, by lack of proper conduct)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of avṛtti
avṛtti - improper conduct, lack of livelihood, non-existence, absence of activity
Negative 'a' + vṛtti ('conduct, livelihood').
Compound type : tatpuruṣa (a+vṛtti)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - vṛtti – conduct, course of action, livelihood, existence
noun (feminine)
from root vṛt 'to be, exist'
Root: vṛt (class 1)
ये (ye) - those who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Relative pronominal base.
Note: Refers to individuals.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction particle.
भिन्दन्ति (bhindanti) - they undermine (dharma or good conduct) (they break, they divide, they undermine)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of bhid
present active
Present active 3rd person plural of root bhid ('to break').
Root: bhid (class 7)
श्रुतत्यागपरायणाः (śrutatyāgaparāyaṇāḥ) - devoted to abandoning sacred traditions (śruti) (devoted to abandoning sacred texts, inclined to renounce the Vedas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrutatyāgaparāyaṇa
śrutatyāgaparāyaṇa - inclined to abandon sacred tradition, devoted to renouncing Vedic knowledge
Compound: śruti ('sacred tradition') + tyāga ('abandonment') + parāyaṇa ('devoted to, intent on').
Compound type : tatpuruṣa (śruti+tyāga+parāyaṇa)
- śruti – sacred tradition, revealed text, Veda (that which is heard)
noun (feminine)
From root śru ('to hear').
Root: śru (class 5) - tyāga – abandonment, relinquishment, renunciation
noun (masculine)
From root tyaj ('to abandon').
Root: tyaj (class 1) - parāyaṇa – devoted to, intent on, having as a chief object, dependent on
adjective (neuter)
Compound: para ('supreme, highest') + ayana ('going, course').
Prefix: pari
Root: i (class 2)
Note: Agrees with ye.
धर्मविद्वेषिणः (dharmavidveṣiṇaḥ) - haters of natural law (dharma) (haters of natural law, hostile to natural law (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, plural of dharmavidveṣin
dharmavidveṣin - hater of dharma, hostile to righteousness, impious
Compound: dharma ('natural law') + vidveṣin ('hater').
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vidveṣin)
- dharma – natural law, duty, righteousness, constitution, intrinsic nature, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vidveṣin – hater, hostile, malicious, opponent
adjective (masculine)
Agent noun from vi-dviṣ ('to hate').
Prefix: vi
Root: dviṣ (class 2)
Note: Agrees with ye.
मन्दाः (mandāḥ) - foolish (people) (foolish, dull-witted, slow, weak)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manda
manda - slow, dull, foolish, weak, feeble
Note: Agrees with ye.
इति (iti) - thus, it is said (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Marks the preceding as a statement or thought.
उक्तः (uktaḥ) - it is said (said, spoken, declared)
(participle)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared, mentioned
past passive participle
From root vac ('to speak').
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with saṃśayaḥ.
तेषु (teṣu) - concerning such individuals (in them, among them, regarding them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Pronominal base.
Note: Refers to the individuals described by 'ye'.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (about their future or path) (doubt, uncertainty, suspicion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion, question
From sam- + root śī ('to lie') or sam- + śi ('to sharpen, divide').
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of the clause, often implying 'there is doubt'.