महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-75, verse-4
मुचुकुन्दो विजित्येमां पृथिवीं पृथिवीपतिः ।
जिज्ञासमानः स्वबलमभ्ययादलकाधिपम् ॥४॥
जिज्ञासमानः स्वबलमभ्ययादलकाधिपम् ॥४॥
4. mucukundo vijityemāṁ pṛthivīṁ pṛthivīpatiḥ ,
jijñāsamānaḥ svabalamabhyayādalakādhipam.
jijñāsamānaḥ svabalamabhyayādalakādhipam.
4.
mucukundaḥ vijitya imām pṛthivīm pṛthivīpatiḥ
jijñāsamānaḥ svabalam abhyayāt alakādhipam
jijñāsamānaḥ svabalam abhyayāt alakādhipam
4.
pṛthivīpatiḥ mucukundaḥ imām pṛthivīm vijitya
svabalam jijñāsamānaḥ alakādhipam abhyayāt
svabalam jijñāsamānaḥ alakādhipam abhyayāt
4.
Muchukunda, the lord of the earth, after conquering this earth, and wishing to know his own strength, approached the lord of Alaka (Kubera).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुचुकुन्दः (mucukundaḥ) - Muchukunda
- विजित्य (vijitya) - having conquered, after conquering
- इमाम् (imām) - this
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
- पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king
- जिज्ञासमानः (jijñāsamānaḥ) - wishing to know, desirous to know
- स्वबलम् (svabalam) - his own strength
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, went to
- अलकाधिपम् (alakādhipam) - the lord of Alaka, referring to Kubera (the lord of Alaka)
Words meanings and morphology
मुचुकुन्दः (mucukundaḥ) - Muchukunda
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mucukunda
mucukunda - Muchukunda (name of a king)
विजित्य (vijitya) - having conquered, after conquering
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √ji (to conquer) with prefix vi and suffix -tya.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
जिज्ञासमानः (jijñāsamānaḥ) - wishing to know, desirous to know
(participle)
Nominative, masculine, singular of jijñāsamāna
jijñāsamāna - wishing to know, desirous of knowing
Present Participle Middle (Desiderative)
Derived from the desiderative stem of root √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
स्वबलम् (svabalam) - his own strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of svabala
svabala - one's own strength, inherent power
Compound type : tatpurusha (sva+bala)
- sva – own, one's own
pronoun - bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, went to
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of abhyā
Imperfect Active
Derived from root √i (to go) with prefixes abhi and ā.
Prefixes: abhi+ā
Root: i (class 2)
अलकाधिपम् (alakādhipam) - the lord of Alaka, referring to Kubera (the lord of Alaka)
(noun)
Accusative, masculine, singular of alakādhipa
alakādhipa - lord of Alaka (Kubera's capital)
Compound type : tatpurusha (alakā+adhipa)
- alakā – Alaka (the capital city of Kubera)
proper noun (feminine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)