महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-75, verse-3
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
मुचुकुन्दस्य संवादं राज्ञो वैश्रवणस्य च ॥३॥
मुचुकुन्दस्य संवादं राज्ञो वैश्रवणस्य च ॥३॥
3. atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
mucukundasya saṁvādaṁ rājño vaiśravaṇasya ca.
mucukundasya saṁvādaṁ rājño vaiśravaṇasya ca.
3.
atra api udāharanti imam itihāsam purātanam
mucukundasya saṃvādam rājñaḥ vaiśravaṇasya ca
mucukundasya saṃvādam rājñaḥ vaiśravaṇasya ca
3.
atra api imam purātanam itihāsam mucukundasya
rājñaḥ vaiśravaṇasya ca saṃvādam udāharanti
rājñaḥ vaiśravaṇasya ca saṃvādam udāharanti
3.
In this context, they also cite this ancient narrative, which is the dialogue between Muchukunda and King Vaiśravaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here, in this context
- अपि (api) - also, even
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they mention
- इमम् (imam) - this
- इतिहासम् (itihāsam) - narrative, historical account, legend
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- मुचुकुन्दस्य (mucukundasya) - of Muchukunda
- संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- वैश्रवणस्य (vaiśravaṇasya) - of Vaiśravaṇa (Kubera)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here, in this context
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they mention
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of udāhṛ
Present Active
Derived from root √hṛ with prefixes ud and ā.
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
इतिहासम् (itihāsam) - narrative, historical account, legend
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - historical account, narrative, legend, tradition
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former
Formed from purā (formerly) + tana (suffix indicating belonging to time).
मुचुकुन्दस्य (mucukundasya) - of Muchukunda
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mucukunda
mucukunda - Muchukunda (name of a king)
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, discourse, agreement
Derived from root √vad (to speak) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वैश्रवणस्य (vaiśravaṇasya) - of Vaiśravaṇa (Kubera)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - Vaiśravaṇa (another name for Kubera, the god of wealth)
Patronymic from Viśravas.
च (ca) - and
(indeclinable)