महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-73, verse-25
अभयस्यैव यो दाता तस्यैव सुमहत्फलम् ।
न हि प्राणसमं दानं त्रिषु लोकेषु विद्यते ॥२५॥
न हि प्राणसमं दानं त्रिषु लोकेषु विद्यते ॥२५॥
25. abhayasyaiva yo dātā tasyaiva sumahatphalam ,
na hi prāṇasamaṁ dānaṁ triṣu lokeṣu vidyate.
na hi prāṇasamaṁ dānaṁ triṣu lokeṣu vidyate.
25.
abhayasya eva yaḥ dātā tasya eva sumahatphalam
na hi prāṇasamam dānam triṣu lokeṣu vidyate
na hi prāṇasamam dānam triṣu lokeṣu vidyate
25.
yaḥ abhayasya eva dātā,
tasya eva sumahatphalam.
hi triṣu lokeṣu prāṇasamam dānam na vidyate.
tasya eva sumahatphalam.
hi triṣu lokeṣu prāṇasamam dānam na vidyate.
25.
Whoever indeed bestows fearlessness (abhaya) receives a very great reward. For truly, there is no gift in the three worlds that is comparable to the gift of life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभयस्य (abhayasya) - of fearlessness, of safety
- एव (eva) - indeed, only, just
- यः (yaḥ) - who, which
- दाता (dātā) - giver, bestower
- तस्य (tasya) - of him, for him, of that
- एव (eva) - indeed, only, just
- सुमहत्फलम् (sumahatphalam) - a very great reward, a very great fruit
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- प्राणसमम् (prāṇasamam) - equal to life, life-like
- दानम् (dānam) - gift, giving, donation
- त्रिषु (triṣu) - in three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
- विद्यते (vidyate) - is found, exists
Words meanings and morphology
अभयस्य (abhayasya) - of fearlessness, of safety
(noun)
Genitive, neuter, singular of abhaya
abhaya - fearlessness, safety, security
Compound of 'a' (negation) and 'bhaya' (fear)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+bhaya)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Derived from root 'bhī' (to fear)
Root: bhī (class 3)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
दाता (dātā) - giver, bestower
(noun)
Nominative, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, donor, bestower
Agent noun derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
तस्य (tasya) - of him, for him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
सुमहत्फलम् (sumahatphalam) - a very great reward, a very great fruit
(noun)
Nominative, neuter, singular of sumahatphala
sumahatphala - a very great fruit/result/reward
Compound of `su` (prefix meaning 'very'), `mahat` (great), and `phala` (fruit/reward).
Compound type : Karmadhāraya (su+mahat+phala)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
Prefix/upasarga - mahat – great, large, important
adjective (masculine/feminine/neuter) - phala – fruit, result, reward, consequence
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
प्राणसमम् (prāṇasamam) - equal to life, life-like
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāṇasama
prāṇasama - equal to life, like life
Compound of `prāṇa` (life-breath) and `sama` (equal, similar)
Compound type : Upamāna-pūrva-pada Bahuvrīhi (or Tatpuruṣa) (prāṇa+sama)
- prāṇa – life-breath, vital air, life, spirit
noun (masculine)
Derived from root 'an' (to breathe) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: an (class 2) - sama – equal, similar, like, same
adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Agrees with 'dānam'
दानम् (dānam) - gift, giving, donation
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, giving, donation, charity
root noun
Derived from root 'dā' (to give) with suffix '-ana'
Root: dā (class 3)
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral)
Note: Agrees with 'lokeṣu'
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, region, realm, people
Derived from root 'lok' (to see)
Root: lok (class 1)
विद्यते (vidyate) - is found, exists
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
The 'vid' of existence (class 4) vs. 'vid' of knowing (class 2 or 7). Here class 4, meaning 'to be'.
Root: vid (class 4)