महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-73, verse-12
पत्यभावे यथा स्त्री हि देवरं कुरुते पतिम् ।
आनन्तर्यात्तथा क्षत्रं पृथिवी कुरुते पतिम् ॥१२॥
आनन्तर्यात्तथा क्षत्रं पृथिवी कुरुते पतिम् ॥१२॥
12. patyabhāve yathā strī hi devaraṁ kurute patim ,
ānantaryāttathā kṣatraṁ pṛthivī kurute patim.
ānantaryāttathā kṣatraṁ pṛthivī kurute patim.
12.
pati abhāve yathā strī hi devaram kurute patim
| ānantaryāt tathā kṣatram pṛthivī kurute patim
| ānantaryāt tathā kṣatram pṛthivī kurute patim
12.
yathā pati abhāve hi strī devaram patim kurute,
tathā ānantaryāt pṛthivī kṣatram patim kurute.
tathā ānantaryāt pṛthivī kṣatram patim kurute.
12.
Just as a woman, in the absence of her husband, indeed takes her brother-in-law as her husband, similarly, the earth, by virtue of succession, takes the Kṣatriya as its protector (or husband).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पत्यभावे (patyabhāve) - in the absence of a ruling husband (or male successor) (in the absence of a husband)
- यथा (yathā) - just as, as
- स्त्री (strī) - woman, wife
- हि (hi) - indeed, for, because
- देवरम् (devaram) - brother-in-law (husband's brother)
- कुरुते (kurute) - makes, does, takes as
- पतिम् (patim) - husband, lord, protector
- आनन्तर्यात् (ānantaryāt) - due to proximity, by succession, by immediate connection
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- क्षत्रम् (kṣatram) - the Kṣatriya class, a Kṣatriya
- पृथिवी (pṛthivī) - the earth, ground
- कुरुते (kurute) - makes, does, takes as
- पतिम् (patim) - husband, lord, protector
Words meanings and morphology
पत्यभावे (patyabhāve) - in the absence of a ruling husband (or male successor) (in the absence of a husband)
(noun)
Locative, masculine, singular of pati-abhāva
pati-abhāva - absence of a husband
Compound type : tatpurusha (pati+abhāva)
- pati – husband, lord, master, protector
noun (masculine) - abhāva – absence, non-existence, non-being
noun (masculine)
Prefix: a
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
स्त्री (strī) - woman, wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, wife, female
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
देवरम् (devaram) - brother-in-law (husband's brother)
(noun)
Accusative, masculine, singular of devara
devara - husband's brother, brother-in-law
कुरुते (kurute) - makes, does, takes as
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of kṛ
Present Tense, Middle Voice
Root: kṛ (class 8)
पतिम् (patim) - husband, lord, protector
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master, owner, protector
आनन्तर्यात् (ānantaryāt) - due to proximity, by succession, by immediate connection
(noun)
Ablative, neuter, singular of ānantarya
ānantarya - proximity, immediate succession, close connection
From anantara (next, immediate)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
क्षत्रम् (kṣatram) - the Kṣatriya class, a Kṣatriya
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - rule, power, dominion; the Kṣatriya class
Root: kṣi (class 1)
पृथिवी (pṛthivī) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - the earth, soil, ground
कुरुते (kurute) - makes, does, takes as
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of kṛ
Present Tense, Middle Voice
Root: kṛ (class 8)
पतिम् (patim) - husband, lord, protector
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master, owner, protector