महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-45, verse-2
भगवान्वा हृषीकेशस्त्रैलोक्यस्य परो गुरुः ।
ऋषे यदकरोद्वीरस्तच्च व्याख्यातुमर्हसि ॥२॥
ऋषे यदकरोद्वीरस्तच्च व्याख्यातुमर्हसि ॥२॥
2. bhagavānvā hṛṣīkeśastrailokyasya paro guruḥ ,
ṛṣe yadakarodvīrastacca vyākhyātumarhasi.
ṛṣe yadakarodvīrastacca vyākhyātumarhasi.
2.
bhagavān vā hṛṣīkeśaḥ trailokyasya paraḥ guruḥ
| ṛṣe yat akarot vīraḥ tat ca vyākhyātum arhasi
| ṛṣe yat akarot vīraḥ tat ca vyākhyātum arhasi
2.
ṛṣe vā bhagavān hṛṣīkeśaḥ trailokyasya paraḥ
guruḥ vīraḥ yat akarot tat ca vyākhyātum arhasi
guruḥ vīraḥ yat akarot tat ca vyākhyātum arhasi
2.
"Or, O Seer (ṛṣi), you should also explain (vyākhyātum arhasi) what acts the glorious Hṛṣīkeśa (Bhagavān), the supreme teacher (guru) of the three worlds (trailokya), the hero, performed."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवान् (bhagavān) - the glorious (Hṛṣīkeśa) (glorious, divine, venerable, blessed)
- वा (vā) - or, either
- हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Hṛṣīkeśa (master of the senses, an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
- त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
- परः (paraḥ) - supreme, highest, excellent
- गुरुः (guruḥ) - supreme teacher (guru) (teacher (guru), heavy, venerable)
- ऋषे (ṛṣe) - O Seer
- यत् (yat) - what, which
- अकरोत् (akarot) - he did, he made
- वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
- तत् (tat) - that, therefore
- च (ca) - and, also
- व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain, to describe
- अर्हसि (arhasi) - you should, you are worthy
Words meanings and morphology
भगवान् (bhagavān) - the glorious (Hṛṣīkeśa) (glorious, divine, venerable, blessed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, glorious, divine, venerable
from bhaga + -vat suffix
Root: bhaj
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Conjunction.
हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Hṛṣīkeśa (master of the senses, an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - Hṛṣīkeśa (master of the senses, an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
Compound type : tatpurusha (hṛṣīka+īśa)
- hṛṣīka – sense, organ of sense
noun (neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
from √īś
Root: īś (class 2)
त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
(noun)
Genitive, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and lower regions)
from tri-loka
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral - loka – world, realm, people
noun (masculine)
from √lok
Root: lok (class 1)
परः (paraḥ) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
Note: Agrees with 'guruḥ'.
गुरुः (guruḥ) - supreme teacher (guru) (teacher (guru), heavy, venerable)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, venerable
from √gṛ 'to swallow', or 'to praise'
ऋषे (ṛṣe) - O Seer
(noun)
Vocative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - seer, sage, inspired poet
Root: ṛṣ
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Object of 'akarot'.
अकरोत् (akarot) - he did, he made
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect active third singular
√kṛ (cl. 8, `karoti`)
Root: kṛ (class 8)
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, strong
Root: vīr
Note: Refers to Hṛṣīkeśa.
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Correlative pronoun to 'yat'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain, to describe
(indeclinable)
infinitive
√khyā with prefixes vi- and ā-
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
Note: Infinitive expressing purpose, used with 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - you should, you are worthy
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present active second singular
√arh (cl. 1, `arhati`)
Root: arh (class 1)