महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-45, verse-12
तथा सर्वं स नगरं प्रसाद्य जनमेजय ।
वासुदेवं महात्मानमभ्यगच्छत्कृताञ्जलिः ॥१२॥
वासुदेवं महात्मानमभ्यगच्छत्कृताञ्जलिः ॥१२॥
12. tathā sarvaṁ sa nagaraṁ prasādya janamejaya ,
vāsudevaṁ mahātmānamabhyagacchatkṛtāñjaliḥ.
vāsudevaṁ mahātmānamabhyagacchatkṛtāñjaliḥ.
12.
tathā sarvam sa nagaram prasādya janamejaya
vāsudevam mahā-ātmānam abhyagacchat kṛta-añjaliḥ
vāsudevam mahā-ātmānam abhyagacchat kṛta-añjaliḥ
12.
tathā janamejaya sa nagaram sarvam prasādya
kṛta-añjaliḥ mahā-ātmānam vāsudevam abhyagacchat
kṛta-añjaliḥ mahā-ātmānam vāsudevam abhyagacchat
12.
And thus, O Janamejaya, after pacifying the entire city, he, with joined hands, approached the great-souled Vāsudeva.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - And thus (thus, so, in that manner)
- सर्वम् (sarvam) - entire, whole, all
- स (sa) - (King Yudhiṣṭhira) (he, that)
- नगरम् (nagaram) - city, town
- प्रसाद्य (prasādya) - having pleased, having propitiated, having pacified
- जनमेजय (janamejaya) - O Janamejaya
- वासुदेवम् (vāsudevam) - to Vāsudeva (Krishna)
- महा-आत्मानम् (mahā-ātmānam) - (Krishna) (the great-souled, the magnanimous)
- अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - he approached
- कृत-अञ्जलिः (kṛta-añjaliḥ) - with joined hands, having made the gesture of respectful salutation
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - And thus (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Adverb.
सर्वम् (sarvam) - entire, whole, all
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire
स (sa) - (King Yudhiṣṭhira) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नगरम् (nagaram) - city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
प्रसाद्य (prasādya) - having pleased, having propitiated, having pacified
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From root SAD (to sit, settle) with prefix PRA. Causal stem 'prasāday' + absolutive suffix -ya.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
जनमेजय (janamejaya) - O Janamejaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, recipient of the Mahābhārata narration)
Compound: jana (people) + ejaya (shaking, causing tremor). 'He who causes people to tremble'.
Compound type : bahuvrihi (jana+ejaya)
- jana – people, man
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - ejaya – causing to tremble, shaking
adjective
Causal of root IJ (to stir, shake)
Root: ij (class 1)
वासुदेवम् (vāsudevam) - to Vāsudeva (Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (epithet of Krishna, son of Vasudeva)
Patronymic from Vasudeva.
महा-आत्मानम् (mahā-ātmānam) - (Krishna) (the great-souled, the magnanimous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, magnanimous, noble-minded
Bahuvrihi compound: 'Having a great soul (ātman)'.
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - he approached
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of abhigam
Imperfect tense, 3rd person singular.
From root GAM (to go) with prefix ABHI. Initial 'a' is augment for imperfect.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
कृत-अञ्जलिः (kṛta-añjaliḥ) - with joined hands, having made the gesture of respectful salutation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta-añjali
kṛta-añjali - having joined hands (in respectful salutation)
Bahuvrihi compound: 'By whom the añjali (hands folded for reverence) has been made'.
Compound type : bahuvrihi (kṛta+añjali)
- kṛta – made, done, performed
adjective
Past Passive Participle
From root KṚ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - añjali – the hollow of the hands, a gesture of reverence (palms pressed together)
noun (masculine)
Note: Predicative adjective.