महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-45, verse-19
भवत्प्रसादाद्भगवंस्त्रिलोकगतिविक्रम ।
जयः प्राप्तो यशश्चाग्र्यं न च धर्माच्च्युता वयम् ॥१९॥
जयः प्राप्तो यशश्चाग्र्यं न च धर्माच्च्युता वयम् ॥१९॥
19. bhavatprasādādbhagavaṁstrilokagativikrama ,
jayaḥ prāpto yaśaścāgryaṁ na ca dharmāccyutā vayam.
jayaḥ prāpto yaśaścāgryaṁ na ca dharmāccyutā vayam.
19.
bhavatprasādāt bhagavan trilokagatīvikrama jayaḥ
prāptaḥ yaśaḥ ca agryam na ca dharmāt cyutāḥ vayam
prāptaḥ yaśaḥ ca agryam na ca dharmāt cyutāḥ vayam
19.
bhagavan trilokagatīvikrama bhavatprasādāt jayaḥ
ca agryam yaśaḥ prāptaḥ ca vayam dharmāt na cyutāḥ
ca agryam yaśaḥ prāptaḥ ca vayam dharmāt na cyutāḥ
19.
O Bhagavan, whose valor extends throughout the three worlds, by your grace, we have achieved victory and preeminent fame. And we have not deviated from our intrinsic nature (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवत्प्रसादात् (bhavatprasādāt) - by your grace, due to your favor
- भगवन् (bhagavan) - O Bhagavan, O Lord
- त्रिलोकगतीविक्रम (trilokagatīvikrama) - O one whose valor extends throughout the three worlds
- जयः (jayaḥ) - victory, triumph
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, achieved
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory
- च (ca) - and, also
- अग्र्यम् (agryam) - excellent, foremost, principal
- न (na) - not
- च (ca) - and, also
- धर्मात् (dharmāt) - from duty, from righteousness, from intrinsic nature (dharma)
- च्युताः (cyutāḥ) - fallen, deviated
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
भवत्प्रसादात् (bhavatprasādāt) - by your grace, due to your favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhavatprasāda
bhavatprasāda - your grace, your favor
Compound type : tatpurusha (bhavat+prasāda)
- bhavat – your, noble, lord
pronoun/adjective
honorific second person pronoun/adjective - prasāda – grace, favor, serenity, clearness
noun (masculine)
भगवन् (bhagavan) - O Bhagavan, O Lord
(proper noun/adjective)
त्रिलोकगतीविक्रम (trilokagatīvikrama) - O one whose valor extends throughout the three worlds
(adjective/proper noun)
Compound type : bahuvrihi (triloka+gati+vikrama)
- triloka – three worlds (heaven, earth, netherworld)
noun (masculine/neuter) - gati – movement, course, access, reach
noun (feminine) - vikrama – valor, prowess, stride
noun (masculine)
जयः (jayaḥ) - victory, triumph
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, achieved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, achieved, reached
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp
यशः (yaśaḥ) - fame, glory
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अग्र्यम् (agryam) - excellent, foremost, principal
(adjective)
Nominative, neuter, singular of agrya
agrya - foremost, excellent, chief
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धर्मात् (dharmāt) - from duty, from righteousness, from intrinsic nature (dharma)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, constitution
च्युताः (cyutāḥ) - fallen, deviated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cyuta
cyuta - fallen, deviated, dropped
Past Passive Participle
Derived from root cyu (to move, to fall)
Root: cyu
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we