Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-45, verse-13

ततो महति पर्यङ्के मणिकाञ्चनभूषिते ।
ददर्श कृष्णमासीनं नीलं मेराविवाम्बुदम् ॥१३॥
13. tato mahati paryaṅke maṇikāñcanabhūṣite ,
dadarśa kṛṣṇamāsīnaṁ nīlaṁ merāvivāmbudam.
13. tataḥ mahati paryaṅke maṇikāñcanabhūṣite
dadarśa kṛṣṇam āsīnam nīlam merau iva ambudam
13. tataḥ mahati maṇikāñcanabhūṣite paryaṅke
merau iva ambudam nīlam āsīnam kṛṣṇam dadarśa
13. Then, on a magnificent couch adorned with gems and gold, he saw Krishna seated, whose dark blue complexion resembled a cloud upon Mount Meru.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, from that, therefore)
  • महति (mahati) - magnificent, great (great, large, mighty, important)
  • पर्यङ्के (paryaṅke) - on a couch (on a couch, on a bed)
  • मणिकाञ्चनभूषिते (maṇikāñcanabhūṣite) - adorned with gems and gold
  • ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he perceived)
  • कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna (Krishna, dark, black)
  • आसीनम् (āsīnam) - seated (seated, sitting, occupying)
  • नीलम् (nīlam) - dark blue (referring to Krishna's complexion) (blue, dark blue, indigo)
  • मेरौ (merau) - on Mount Meru
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • अम्बुदम् (ambudam) - a cloud (cloud, giver of water)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, from that, therefore)
(indeclinable)
महति (mahati) - magnificent, great (great, large, mighty, important)
(adjective)
Locative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important, noble
Note: Also masculine locative singular or feminine nominative/accusative dual. Here neuter referring to 'paryaṅke'.
पर्यङ्के (paryaṅke) - on a couch (on a couch, on a bed)
(noun)
Locative, masculine, singular of paryaṅka
paryaṅka - couch, bed, sofa, divan
Prefix: pari
Root: añc (class 1)
मणिकाञ्चनभूषिते (maṇikāñcanabhūṣite) - adorned with gems and gold
(adjective)
Locative, neuter, singular of maṇikāñcanabhūṣita
maṇikāñcanabhūṣita - adorned/decorated with gems and gold
Compound type : tatpurusha (maṇi+kāñcana+bhūṣita)
  • maṇi – gem, jewel, precious stone
    noun (masculine)
  • kāñcana – gold, golden
    noun (neuter)
  • bhūṣita – adorned, decorated, ornamented
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root bhūṣ (to adorn)
    Root: bhūṣ (class 10)
Note: Agrees with 'paryaṅke'.
ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he perceived)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna (Krishna, dark, black)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, the dark-complexioned deity; dark, black
आसीनम् (āsīnam) - seated (seated, sitting, occupying)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting, abiding
Past Active Participle
Derived from root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
Note: Agrees with 'kṛṣṇam'.
नीलम् (nīlam) - dark blue (referring to Krishna's complexion) (blue, dark blue, indigo)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nīla
nīla - blue, dark blue, indigo, sapphire
Note: Agrees with 'kṛṣṇam'.
मेरौ (merau) - on Mount Meru
(proper noun)
Locative, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (mythical golden mountain, center of the universe)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
अम्बुदम् (ambudam) - a cloud (cloud, giver of water)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud (lit. 'water-giver')
Compound type : tatpurusha (ambu+da)
  • ambu – water
    noun (neuter)
  • da – giver, bestower
    noun
    Derived from root dā (to give)
    Root: dā (class 3)
Note: Agrees with 'kṛṣṇam' in form due to the simile.