Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,348

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-348, verse-2

को हि मां मानुषः शक्तो द्रष्टुकामो यशस्विनि ।
संदर्शनरुचिर्वाक्यमाज्ञापूर्वं वदिष्यति ॥२॥
2. ko hi māṁ mānuṣaḥ śakto draṣṭukāmo yaśasvini ,
saṁdarśanarucirvākyamājñāpūrvaṁ vadiṣyati.
2. kaḥ hi mām mānuṣaḥ śaktaḥ draṣṭukāmaḥ yaśasvini
saṃdarśanaruciḥ vākyam ājñāpūrvam vadiṣyati
2. O glorious one, what human is truly capable of seeing me? And who, desiring to see me, would speak words as if giving a command?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कः (kaḥ) - who?
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • माम् (mām) - me
  • मानुषः (mānuṣaḥ) - a human being, human
  • शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
  • द्रष्टुकामः (draṣṭukāmaḥ) - desirous of seeing, wishing to see
  • यशस्विनि (yaśasvini) - O glorious one, O illustrious one
  • संदर्शनरुचिः (saṁdarśanaruciḥ) - one whose desire is to see, desirous of seeing
  • वाक्यम् (vākyam) - a word, a speech, a statement
  • आज्ञापूर्वम् (ājñāpūrvam) - preceded by a command, with a command first
  • वदिष्यति (vadiṣyati) - will speak, will say

Words meanings and morphology

कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
मानुषः (mānuṣaḥ) - a human being, human
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, human being, man
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
Derived from root śak- (to be able)
Root: śak (class 5)
द्रष्टुकामः (draṣṭukāmaḥ) - desirous of seeing, wishing to see
(adjective)
Nominative, masculine, singular of draṣṭukāma
draṣṭukāma - desirous of seeing
Compound type : tatpurusha (draṣṭu+kāma)
  • draṣṭu – to see (infinitive)
    indeclinable
    infinitive
    Infinitive form of the root dṛś
    Root: dṛś (class 1)
  • kāma – desire, wish, longing
    noun (masculine)
यशस्विनि (yaśasvini) - O glorious one, O illustrious one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, illustrious
Note: Used as a vocative noun
संदर्शनरुचिः (saṁdarśanaruciḥ) - one whose desire is to see, desirous of seeing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃdarśanaruci
saṁdarśanaruci - desire for seeing, one whose desire is seeing
Compound type : bahuvrihi (saṃdarśana+ruci)
  • saṃdarśana – seeing, beholding, vision
    noun (neuter)
    nominalization of verbal root
    Derived from sam-dṛś with -ana suffix
    Prefix: sam
    Root: dṛś (class 1)
  • ruci – desire, inclination, light, beauty
    noun (feminine)
वाक्यम् (vākyam) - a word, a speech, a statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - a word, speech, statement, sentence
आज्ञापूर्वम् (ājñāpūrvam) - preceded by a command, with a command first
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ājñāpūrva
ājñāpūrva - preceded by an order or command
Compound type : tatpurusha (ājñā+pūrva)
  • ājñā – command, order, permission
    noun (feminine)
  • pūrva – preceding, former, earlier
    adjective
Note: Used adverbially here, or as adjective agreeing with vākyam
वदिष्यति (vadiṣyati) - will speak, will say
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vad
Future tense form
Root: vad (class 1)