महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-348, verse-11
भूमिप्रदानेन गतिं लभत्याश्रमसंमिताम् ।
नष्टस्यार्थस्य संप्राप्तिं कृत्वा फलमुपाश्नुते ॥११॥
नष्टस्यार्थस्य संप्राप्तिं कृत्वा फलमुपाश्नुते ॥११॥
11. bhūmipradānena gatiṁ labhatyāśramasaṁmitām ,
naṣṭasyārthasya saṁprāptiṁ kṛtvā phalamupāśnute.
naṣṭasyārthasya saṁprāptiṁ kṛtvā phalamupāśnute.
11.
bhūmipradānena gatim labhati āśramasaṁmitām
naṣṭasya arthasya saṁprāptim kṛtvā phalam upāśnute
naṣṭasya arthasya saṁprāptim kṛtvā phalam upāśnute
11.
bhūmipradānena āśramasaṁmitām gatim labhati
naṣṭasya arthasya saṁprāptim kṛtvā phalam upāśnute
naṣṭasya arthasya saṁprāptim kṛtvā phalam upāśnute
11.
By donating land, one achieves a state (gati) comparable to that of a spiritual hermitage (āśrama). By recovering lost wealth, one enjoys the full reward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूमिप्रदानेन (bhūmipradānena) - by the giving of land, by donating land
- गतिम् (gatim) - destination, state, course, path
- लभति (labhati) - obtains, gains, receives
- आश्रमसंमिताम् (āśramasaṁmitām) - comparable to that of a spiritual hermitage (commensurate with an āśrama, befitting a hermitage or spiritual stage)
- नष्टस्य (naṣṭasya) - of the lost, of that which is destroyed
- अर्थस्य (arthasya) - of wealth, of an object, of purpose
- संप्राप्तिम् (saṁprāptim) - full acquisition, recovery, attainment
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, by doing, by performing
- फलम् (phalam) - fruit, result, reward
- उपाश्नुते (upāśnute) - enjoys, obtains, experiences
Words meanings and morphology
भूमिप्रदानेन (bhūmipradānena) - by the giving of land, by donating land
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhūmipradāna
bhūmipradāna - donation of land
Compound type : tatpurusha (bhūmi+pradāna)
- bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - pradāna – giving, gift, offering
noun (neuter)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
गतिम् (gatim) - destination, state, course, path
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, destination, state, condition
लभति (labhati) - obtains, gains, receives
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of labh
Root: labh (class 1)
आश्रमसंमिताम् (āśramasaṁmitām) - comparable to that of a spiritual hermitage (commensurate with an āśrama, befitting a hermitage or spiritual stage)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āśramasaṁmita
āśramasaṁmita - comparable to an āśrama, befitting a hermitage or spiritual stage of life
Compound type : tatpurusha (āśrama+saṁmita)
- āśrama – hermitage, retreat, stage of life
noun (masculine) - saṁmita – measured, proportional, comparable, endowed with
participle (masculine/neuter)
Past Passive Participle
root mā (to measure) with prefix sam
Prefix: sam
Root: mā (class 2)
नष्टस्य (naṣṭasya) - of the lost, of that which is destroyed
(participle)
Genitive, masculine/neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, ruined, perished
Past Passive Participle
root naś (to perish)
Root: naś (class 4)
अर्थस्य (arthasya) - of wealth, of an object, of purpose
(noun)
Genitive, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, wealth, thing
संप्राप्तिम् (saṁprāptim) - full acquisition, recovery, attainment
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṁprāpti
saṁprāpti - full attainment, complete acquisition, recovery
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, by doing, by performing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
absolutive of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
फलम् (phalam) - fruit, result, reward
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
उपाश्नुते (upāśnute) - enjoys, obtains, experiences
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of aś
Prefix: upa
Root: aś (class 5)