महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-283, verse-6
संसिद्धः पुरुषो लोके यदाचरति पापकम् ।
मदेनाभिप्लुतमनास्तच्च नग्राह्यमुच्यते ॥६॥
मदेनाभिप्लुतमनास्तच्च नग्राह्यमुच्यते ॥६॥
6. saṁsiddhaḥ puruṣo loke yadācarati pāpakam ,
madenābhiplutamanāstacca nagrāhyamucyate.
madenābhiplutamanāstacca nagrāhyamucyate.
6.
samsiddhaḥ puruṣaḥ loke yat ācarati pāpakam
madena abhipluta-manāḥ tat ca na grāhyam ucyate
madena abhipluta-manāḥ tat ca na grāhyam ucyate
6.
loke samsiddhaḥ puruṣaḥ yadā madena abhipluta-manāḥ
pāpakam ācarati tat ca na grāhyam ucyate
pāpakam ācarati tat ca na grāhyam ucyate
6.
When a person who has achieved success in the world commits a sinful act with a mind overwhelmed by intoxication or arrogance, that act is said to be unacceptable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्सिद्धः (samsiddhaḥ) - one who has achieved success or perfection (perfected, accomplished, successful)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (person, man, male, spirit)
- लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
- यत् (yat) - if, when (who, which, if, that)
- आचरति (ācarati) - he commits (he practices, he performs, he commits)
- पापकम् (pāpakam) - a sinful act (sinful act, sin, evil)
- मदेन (madena) - by intoxication or arrogance (by intoxication, by arrogance, by passion)
- अभिप्लुत-मनाः (abhipluta-manāḥ) - whose mind is overwhelmed (whose mind is overwhelmed/immersed)
- तत् (tat) - that (act) (that, it)
- च (ca) - and (and, also)
- न (na) - not (not, no)
- ग्राह्यम् (grāhyam) - acceptable (to be accepted, acceptable, to be taken)
- उच्यते (ucyate) - it is said (it is said, it is called)
Words meanings and morphology
सम्सिद्धः (samsiddhaḥ) - one who has achieved success or perfection (perfected, accomplished, successful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samsiddha
samsiddha - perfected, accomplished, successful, fully prepared
Past Passive Participle
Derived from sam-√sidh (to be accomplished, succeed) with kta suffix.
Prefix: sam
Root: sidh (class 4)
Note: Qualifies 'puruṣaḥ'.
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (person, man, male, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, spirit, human being, the Supreme Being (puruṣa)
Note: Subject of the sentence.
लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, universe, realm
यत् (yat) - if, when (who, which, if, that)
(indeclinable)
आचरति (ācarati) - he commits (he practices, he performs, he commits)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ācar
Root √car preceded by prefix ā.
Prefix: ā
Root: car (class 1)
पापकम् (pāpakam) - a sinful act (sinful act, sin, evil)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpaka
pāpaka - sinful, evil, wicked; a sin, evil deed
From pāpa (sin) + ka (suffix)
Note: Object of 'ācarati'.
मदेन (madena) - by intoxication or arrogance (by intoxication, by arrogance, by passion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mada
mada - intoxication, arrogance, passion, pride, lust, excitement
From root √mad (to be exhilarated, rejoice).
Root: mad (class 4)
Note: Describes the cause/means of being overwhelmed.
अभिप्लुत-मनाः (abhipluta-manāḥ) - whose mind is overwhelmed (whose mind is overwhelmed/immersed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhipluta-manas
abhipluta-manas - whose mind is overwhelmed, whose mind is immersed
Bahuvrīhi compound: abhipluta (overwhelmed) + manas (mind).
Compound type : bahuvrihi (abhipluta+manas)
- abhipluta – overwhelmed, deluged, immersed, covered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from abhi-√plu (to float, to overflow, to inundate) with kta suffix.
Prefix: abhi
Root: plu (class 1) - manas – mind, intellect, thought, heart
noun (neuter)
Note: Qualifies 'puruṣaḥ'.
तत् (tat) - that (act) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'pāpakam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
ग्राह्यम् (grāhyam) - acceptable (to be accepted, acceptable, to be taken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of grāhya
grāhya - to be taken, to be accepted, acceptable, to be grasped
Gerundive
Derived from root √grah (to seize, take) with the suffix -ya.
Root: grah (class 9)
Note: Predicative adjective for 'tat'.
उच्यते (ucyate) - it is said (it is said, it is called)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root √vac, passive form.
Root: vac (class 2)