महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-283, verse-26
इष्टानिष्टसमायोगो वैरं सौहार्दमेव च ।
अथ जातिसहस्राणि बहूनि परिवर्तते ॥२६॥
अथ जातिसहस्राणि बहूनि परिवर्तते ॥२६॥
26. iṣṭāniṣṭasamāyogo vairaṁ sauhārdameva ca ,
atha jātisahasrāṇi bahūni parivartate.
atha jātisahasrāṇi bahūni parivartate.
26.
iṣṭāniṣṭasamāyogaḥ vairam sauhārdam eva
ca atha jātisahasrāṇi bahūni parivartate
ca atha jātisahasrāṇi bahūni parivartate
26.
iṣṭāniṣṭasamāyogaḥ vairam sauhārdam eva
ca atha bahūni jātisahasrāṇi parivartate
ca atha bahūni jātisahasrāṇi parivartate
26.
The connection with desirable and undesirable things, as well as enmity and friendship, certainly recurs through many thousands of births.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इष्टानिष्टसमायोगः (iṣṭāniṣṭasamāyogaḥ) - the connection with desired and undesired things
- वैरम् (vairam) - enmity, hostility
- सौहार्दम् (sauhārdam) - friendship, goodwill
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- च (ca) - and, also
- अथ (atha) - then, now, moreover, thus
- जातिसहस्राणि (jātisahasrāṇi) - thousands of births/species
- बहूनि (bahūni) - many
- परिवर्तते (parivartate) - revolves, turns around, recurs, changes
Words meanings and morphology
इष्टानिष्टसमायोगः (iṣṭāniṣṭasamāyogaḥ) - the connection with desired and undesired things
(noun)
Nominative, masculine, singular of iṣṭāniṣṭasamāyoga
iṣṭāniṣṭasamāyoga - connection with desired and undesired things, union of good and bad
Compound type : tatpurusha (iṣṭa+aniṣṭa+samāyoga)
- iṣṭa – desired, wished, worshipped, sacrifice
adjective
Past Passive Participle
From root `yaj` (to worship, sacrifice)
Root: yaj (class 1) - aniṣṭa – undesired, unwelcome, bad, evil
adjective
Past Passive Participle (negated)
From 'na' + 'iṣṭa' (not desired)
Prefix: a
Root: yaj (class 1) - samāyoga – union, conjunction, connection, combination
noun (masculine)
From `sam-ā-yuj`
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
वैरम् (vairam) - enmity, hostility
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaira
vaira - hostility, enmity, hatred, revenge
From `vīra` (hero) or `vī` (bird) + suffix `ra`. Or from `vairin` (enemy).
Note: Acts as a subject.
सौहार्दम् (sauhārdam) - friendship, goodwill
(noun)
Nominative, neuter, singular of sauhārda
sauhārda - friendship, intimacy, goodwill, affection
Derived from `suhṛd` (friend) + `aṇ` suffix.
Note: Acts as a subject.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Particle
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
अथ (atha) - then, now, moreover, thus
(indeclinable)
Adverbial particle.
Note: Marks sequence or transition.
जातिसहस्राणि (jātisahasrāṇi) - thousands of births/species
(noun)
Nominative, neuter, plural of jātisahasra
jātisahasra - thousands of births, thousands of species/kinds
Compound
Compound type : karmadhāraya (jāti+sahasra)
- jāti – birth, origin, species, kind, lineage
noun (feminine)
From root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4) - sahasra – thousand
noun (neuter)
बहूनि (bahūni) - many
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bahu
bahu - much, many, numerous, abundant
Note: Qualifies `jātisahasrāṇi`.
परिवर्तते (parivartate) - revolves, turns around, recurs, changes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of parivart
Present Middle Voice
From root `vṛt` with `pari` prefix.
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)