महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-283, verse-11
ततः क्रोधाभिभूतानां वृत्तं लज्जासमन्वितम् ।
ह्रीश्चैवाप्यनशद्राजंस्ततो मोहो व्यजायत ॥११॥
ह्रीश्चैवाप्यनशद्राजंस्ततो मोहो व्यजायत ॥११॥
11. tataḥ krodhābhibhūtānāṁ vṛttaṁ lajjāsamanvitam ,
hrīścaivāpyanaśadrājaṁstato moho vyajāyata.
hrīścaivāpyanaśadrājaṁstato moho vyajāyata.
11.
tataḥ krodhābhibhūtānām vṛttam lajjāsamanvitam |
hrīḥ ca eva api anaśat rājan tataḥ mohaḥ vyajāyata
hrīḥ ca eva api anaśat rājan tataḥ mohaḥ vyajāyata
11.
rājan,
tataḥ krodhābhibhūtānām vṛttam lajjāsamanvitam (abhavat) ca eva api hrīḥ anaśat tataḥ mohaḥ vyajāyata
tataḥ krodhābhibhūtānām vṛttam lajjāsamanvitam (abhavat) ca eva api hrīḥ anaśat tataḥ mohaḥ vyajāyata
11.
O King, then, for those overcome by anger, their conduct became associated with shame. Indeed, modesty (hrī) itself was lost, and from that, delusion (moha) was born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, subsequently
- क्रोधाभिभूतानाम् (krodhābhibhūtānām) - of those overcome by anger
- वृत्तम् (vṛttam) - conduct, behavior, occurrence
- लज्जासमन्वितम् (lajjāsamanvitam) - accompanied by shame, endowed with shame
- ह्रीः (hrīḥ) - shame, modesty, bashfulness
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- अपि (api) - also, even, too
- अनशत् (anaśat) - perished, was lost, disappeared
- राजन् (rājan) - Addressed to a king. (O king!)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, subsequently
- मोहः (mohaḥ) - delusion, infatuation, bewilderment
- व्यजायत (vyajāyata) - arose, was born, manifested
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, subsequently
(indeclinable)
क्रोधाभिभूतानाम् (krodhābhibhūtānām) - of those overcome by anger
(adjective)
Genitive, plural of krodhābhibhūta
krodhābhibhūta - overcome/overpowered by anger
Compound type : tatpuruṣa (krodha+abhibhūta)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - abhibhūta – overcome, overpowered, conquered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, to become) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies implicit 'people'.
वृत्तम् (vṛttam) - conduct, behavior, occurrence
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - conduct, behavior, event, occurrence
Past Passive Participle (noun use)
From root vṛt (to turn, to exist)
Root: vṛt (class 1)
लज्जासमन्वितम् (lajjāsamanvitam) - accompanied by shame, endowed with shame
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lajjāsamanvita
lajjāsamanvita - accompanied/endowed with shame
Compound type : tatpuruṣa (lajjā+samanvita)
- lajjā – shame, modesty
noun (feminine)
Root: lajj (class 1) - samanvita – accompanied, endowed, furnished with
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root iṇ (to go) with prefixes sam and anu
Prefixes: sam+anu
Root: iṇ (class 2)
Note: Qualifies 'vṛttam'.
ह्रीः (hrīḥ) - shame, modesty, bashfulness
(noun)
Nominative, feminine, singular of hrī
hrī - shame, modesty, bashfulness
Root: hrī (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Conjunction/particle.
अनशत् (anaśat) - perished, was lost, disappeared
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of naś
Root: naś (class 4)
राजन् (rājan) - Addressed to a king. (O king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
ततः (tataḥ) - then, therefrom, subsequently
(indeclinable)
मोहः (mohaḥ) - delusion, infatuation, bewilderment
(noun)
Nominative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
Root: muh (class 4)
व्यजायत (vyajāyata) - arose, was born, manifested
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vi-jan
Prefix: vi
Root: jan (class 4)
Note: Ātmanepada form.