महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-248, verse-8
तत्र पुत्रो हरिर्नाम नारायणसमो बले ।
स शत्रुभिर्हतः संख्ये सबलः सपदानुगः ॥८॥
स शत्रुभिर्हतः संख्ये सबलः सपदानुगः ॥८॥
8. tatra putro harirnāma nārāyaṇasamo bale ,
sa śatrubhirhataḥ saṁkhye sabalaḥ sapadānugaḥ.
sa śatrubhirhataḥ saṁkhye sabalaḥ sapadānugaḥ.
8.
tatra putraḥ hariḥ nāma nārāyaṇasamaḥ bale saḥ
śatrubhiḥ hataḥ saṃkhye sabalaḥ sapadānugaḥ
śatrubhiḥ hataḥ saṃkhye sabalaḥ sapadānugaḥ
8.
tatra putraḥ hariḥ nāma bale nārāyaṇasamaḥ saḥ
sabalaḥ sapadānugaḥ śatrubhiḥ saṃkhye hataḥ
sabalaḥ sapadānugaḥ śatrubhiḥ saṃkhye hataḥ
8.
In that family, there was a son named Hari, who was equal to Narayana in strength. He, along with his army and foot-soldiers, was slain by the enemies in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - In the family or kingdom mentioned previously. (there, in that (place/family))
- पुत्रः (putraḥ) - a son
- हरिः (hariḥ) - The name of the king's son. (Hari (a proper name, also Vishnu, lion, etc.))
- नाम (nāma) - Indicating 'named Hari'. (by name, named, indeed)
- नारायणसमः (nārāyaṇasamaḥ) - equal to Narayana, resembling Narayana
- बले (bale) - in strength, in power, in force
- सः (saḥ) - Refers to Hari, the son. (he, that)
- शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
- हतः (hataḥ) - killed, slain, struck
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war, in an encounter
- सबलः (sabalaḥ) - with his army, accompanied by his forces
- सपदानुगः (sapadānugaḥ) - with his foot-soldiers, accompanied by his followers on foot
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - In the family or kingdom mentioned previously. (there, in that (place/family))
(indeclinable)
Locative adverb derived from tad (that)
पुत्रः (putraḥ) - a son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
हरिः (hariḥ) - The name of the king's son. (Hari (a proper name, also Vishnu, lion, etc.))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari (name of Vishnu), lion, horse, sun, green, yellowish
Root: hṛ (class 1)
नाम (nāma) - Indicating 'named Hari'. (by name, named, indeed)
(indeclinable)
नारायणसमः (nārāyaṇasamaḥ) - equal to Narayana, resembling Narayana
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nārāyaṇasama
nārāyaṇasama - equal to Narayana
Compound type : Tatpurusha (nārāyaṇa+sama)
- nārāyaṇa – Narayana (a name of Vishnu)
proper noun (masculine) - sama – equal, like, similar, even
adjective (masculine)
बले (bale) - in strength, in power, in force
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
सः (saḥ) - Refers to Hari, the son. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
हतः (hataḥ) - killed, slain, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, injured
Past Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war, in an encounter
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, encounter, combat
सबलः (sabalaḥ) - with his army, accompanied by his forces
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabala
sabala - with strength, powerful, accompanied by an army
Compound type : Bahuvrihi (sa+bala)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
सपदानुगः (sapadānugaḥ) - with his foot-soldiers, accompanied by his followers on foot
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sapadānuga
sapadānuga - accompanied by foot-soldiers/followers
Compound type : Bahuvrihi (sa+padānuga)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - padānuga – foot-follower, attendant, infantry
noun (masculine)