Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,248

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-248, verse-7

भीष्म उवाच ।
पुरा कृतयुगे तात राजासीदविकम्पकः ।
स शत्रुवशमापन्नः संग्रामे क्षीणवाहनः ॥७॥
7. bhīṣma uvāca ,
purā kṛtayuge tāta rājāsīdavikampakaḥ ,
sa śatruvaśamāpannaḥ saṁgrāme kṣīṇavāhanaḥ.
7. bhīṣmaḥ uvāca purā kṛtayuge tāta rājā āsīt avikampakaḥ
saḥ śatruvaśam āpannaḥ saṃgrāme kṣīṇavāhanaḥ
7. bhīṣmaḥ uvāca tāta purā kṛtayuge avikampakaḥ rājā
āsīt saḥ saṃgrāme kṣīṇavāhanaḥ śatruvaśam āpannaḥ
7. Bhishma said: 'O dear one (tāta), in ancient times, during the Krita Yuga, there was a king named Avikampaka. He, having his conveyances (or army) depleted in battle, fell into the control of his enemies.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - spoke, said, stated
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times, previously
  • कृतयुगे (kṛtayuge) - in the Krita Yuga (the Golden Age)
  • तात (tāta) - A term of endearment used by an elder to a younger person. (O dear one, O son, my child)
  • राजा (rājā) - a king
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • अविकम्पकः (avikampakaḥ) - The name of a king. (Avikampaka (proper name))
  • सः (saḥ) - Refers to King Avikampaka. (he, that)
  • शत्रुवशम् (śatruvaśam) - into the power of enemies, under the control of enemies
  • आपन्नः (āpannaḥ) - fell into (the power of enemies) (fallen into, obtained, reached, incurred)
  • संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war, in conflict
  • क्षीणवाहनः (kṣīṇavāhanaḥ) - The king whose army/chariots were diminished. (whose conveyances/forces were depleted, having lost his army/vehicles)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name, 'the formidable one')
उवाच (uvāca) - spoke, said, stated
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root √vac (class 2, parasmāipada, irregular perfect form)
Root: vac (class 2)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, previously
(indeclinable)
कृतयुगे (kṛtayuge) - in the Krita Yuga (the Golden Age)
(noun)
Locative, neuter, singular of kṛtayuga
kṛtayuga - Krita Yuga (the first and golden age of the world cycle)
Compound type : Tatpurusha (kṛta+yuga)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • yuga – age, era, epoch, yoke
    noun (neuter)
तात (tāta) - A term of endearment used by an elder to a younger person. (O dear one, O son, my child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment)
राजा (rājā) - a king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
Root √as (class 2, parasmāipada)
Root: as (class 2)
अविकम्पकः (avikampakaḥ) - The name of a king. (Avikampaka (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of avikampaka
avikampaka - unshaken, firm, a proper name
Compound type : Nañ-Tatpurusha (a+vikampaka)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • vikampaka – shaking, trembling, wavering
    adjective (masculine)
    Prefix: vi
    Root: kamp (class 1)
सः (saḥ) - Refers to King Avikampaka. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शत्रुवशम् (śatruvaśam) - into the power of enemies, under the control of enemies
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatruvaśa
śatruvaśa - power/control of enemies
Compound type : Tatpurusha (śatru+vaśa)
  • śatru – enemy, foe, rival
    noun (masculine)
  • vaśa – power, control, will, submission
    noun (masculine)
आपन्नः (āpannaḥ) - fell into (the power of enemies) (fallen into, obtained, reached, incurred)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - fallen into, obtained, reached, suffering from
Past Passive Participle
Derived from the root √pad (to go, fall) with prefix ā
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, encounter, conflict
Prefix: sam
Root: gram
क्षीणवाहनः (kṣīṇavāhanaḥ) - The king whose army/chariots were diminished. (whose conveyances/forces were depleted, having lost his army/vehicles)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇavāhana
kṣīṇavāhana - having diminished vehicles/forces
Compound type : Bahuvrihi (kṣīṇa+vāhana)
  • kṣīṇa – diminished, wasted, exhausted, destroyed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √kṣi (to diminish, destroy)
    Root: kṣi (class 5)
  • vāhana – vehicle, conveyance, mount, army, force
    noun (neuter)
    Root: vah (class 1)