Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,248

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-248, verse-10

स तस्मै सर्वमाचष्ट यथा वृत्तं जनेश्वरः ।
शत्रुभिर्ग्रहणं संख्ये पुत्रस्य मरणं तथा ॥१०॥
10. sa tasmai sarvamācaṣṭa yathā vṛttaṁ janeśvaraḥ ,
śatrubhirgrahaṇaṁ saṁkhye putrasya maraṇaṁ tathā.
10. sa tasmai sarvam ācaṣṭa yathā vṛttam janeśvaraḥ
śatrubhiḥ grahaṇam saṅkhye putrasya maraṇam tathā
10. sa janeśvaraḥ tasmai sarvam yathā vṛttam śatrubhiḥ
saṅkhye grahaṇam tathā putrasya maraṇam ācaṣṭa
10. That king (janeśvara) recounted everything that had happened to him (Nārada): his own capture by the enemies in battle and, similarly, the death of his son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - The king (he, that)
  • तस्मै (tasmai) - To Nārada (to him, for him)
  • सर्वम् (sarvam) - All the events (all, everything)
  • आचष्ट (ācaṣṭa) - told, recounted, described
  • यथा (yathā) - as, in what manner, according to
  • वृत्तम् (vṛttam) - What had happened (happened, occurred, transpired, event)
  • जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - The king (the subject of the narration) (lord of men, king)
  • शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
  • ग्रहणम् (grahaṇam) - The capture of the king (seizing, capture, grasping)
  • सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in war
  • पुत्रस्य (putrasya) - of the son
  • मरणम् (maraṇam) - death, dying
  • तथा (tathā) - And, likewise (thus, so, similarly, and)

Words meanings and morphology

(sa) - The king (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king mentioned in the previous verse.
तस्मै (tasmai) - To Nārada (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Nārada.
सर्वम् (sarvam) - All the events (all, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of 'ācaṣṭa'.
आचष्ट (ācaṣṭa) - told, recounted, described
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of ā-cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
यथा (yathā) - as, in what manner, according to
(indeclinable)
Note: Connects 'vṛttam' to 'ācaṣṭa'.
वृत्तम् (vṛttam) - What had happened (happened, occurred, transpired, event)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, past event, conduct
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to be, to exist, to happen).
Root: vṛt (class 1)
Note: Acts as a noun, object of 'ācaṣṭa'.
जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - The king (the subject of the narration) (lord of men, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king
Compound of 'jana' (man, people) and 'īśvara' (lord, master).
Compound type : tatpurusha (jana+īśvara)
  • jana – man, person, people
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler; God
    noun (masculine)
Note: Subject of 'ācaṣṭa'.
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
Note: Agent of 'grahaṇam'.
ग्रहणम् (grahaṇam) - The capture of the king (seizing, capture, grasping)
(noun)
Accusative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, taking, capturing, eclipse
Agent noun or verbal noun
Derived from root grah (to seize, take).
Root: grah (class 9)
Note: Object of 'ācaṣṭa'.
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of saṅkhyā
saṅkhyā - number, enumeration; battle, war
Note: Refers to the location of the capture.
पुत्रस्य (putrasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Possessive, related to 'maraṇam'.
मरणम् (maraṇam) - death, dying
(noun)
Accusative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, mortality
Verbal noun
Derived from root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
Note: Object of 'ācaṣṭa', connected to 'grahaṇam' by 'tathā'.
तथा (tathā) - And, likewise (thus, so, similarly, and)
(indeclinable)
Note: Conjunction.