महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-243, verse-9
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् ।
स कामकान्तो न तु कामकामः स वै लोकात्स्वर्गमुपैति देही ॥९॥
स कामकान्तो न तु कामकामः स वै लोकात्स्वर्गमुपैति देही ॥९॥
9. āpūryamāṇamacalapratiṣṭhaṁ; samudramāpaḥ praviśanti yadvat ,
sa kāmakānto na tu kāmakāmaḥ; sa vai lokātsvargamupaiti dehī.
sa kāmakānto na tu kāmakāmaḥ; sa vai lokātsvargamupaiti dehī.
9.
āpūryamāṇam acalapratiṣṭham
samudram āpaḥ praviśanti yadvat |
saḥ kāmākāntaḥ na tu kāmakāmaḥ
saḥ vai lokāt svargam upaiti dehī
samudram āpaḥ praviśanti yadvat |
saḥ kāmākāntaḥ na tu kāmakāmaḥ
saḥ vai lokāt svargam upaiti dehī
9.
yadvat āpūryamāṇam acalapratiṣṭham samudram āpaḥ praviśanti saḥ dehī kāmākāntaḥ tu na kāmakāmaḥ,
saḥ vai lokāt svargam upaiti
saḥ vai lokāt svargam upaiti
9.
Just as waters enter a sea that is being continually filled yet remains unmoving and steadily established, similarly, that embodied being for whom desires (kāma) naturally come but who is not one who craves desires — such a one indeed attains heaven from this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपूर्यमाणम् (āpūryamāṇam) - being filled, being augmented
- अचलप्रतिष्ठम् (acalapratiṣṭham) - having unmoving foundation, steadily established
- समुद्रम् (samudram) - sea, ocean
- आपः (āpaḥ) - waters
- प्रविशन्ति (praviśanti) - enter, penetrate
- यद्वत् (yadvat) - just as, like, in which manner
- सः (saḥ) - he, that
- कामाकान्तः (kāmākāntaḥ) - for whom desires naturally come (without actively seeking) (desired by desires, for whom desires arrive, beloved by desires)
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- कामकामः (kāmakāmaḥ) - one who craves desires (desirer of desires, one who seeks desires)
- सः (saḥ) - he, that
- वै (vai) - indeed, verily, certainly
- लोकात् (lokāt) - from the world, from this realm
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial realm
- उपैति (upaiti) - attains, approaches, goes to
- देही (dehī) - embodied being, soul in a body
Words meanings and morphology
आपूर्यमाणम् (āpūryamāṇam) - being filled, being augmented
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āpūr
āpūr - to fill, to complete, to make full
Present Middle Participle (passive sense)
Present middle participle, accusative singular neuter, from root 'pṛ' (to fill) with prefix 'ā', passive sense
Prefix: ā
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with samudram.
अचलप्रतिष्ठम् (acalapratiṣṭham) - having unmoving foundation, steadily established
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acalapratiṣṭha
acalapratiṣṭha - having a stable or unmoving foundation, steadily established
Compound type : bahuvrīhi (acala+pratiṣṭhā)
- acala – unmoving, motionless, mountain
adjective (masculine)
From 'a' (not) + 'cala' (moving)
Prefix: a
Root: cal (class 1) - pratiṣṭhā – foundation, establishment, stability
noun (feminine)
Derived from prati-sthā
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with samudram.
समुद्रम् (samudram) - sea, ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - sea, ocean
Root: ud
आपः (āpaḥ) - waters
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water
Only used in plural 'āpaḥ' for 'waters'. Singular 'ap' is rare.
प्रविशन्ति (praviśanti) - enter, penetrate
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pravis
Present Active
Present 3rd person plural, active voice; from pra + viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
यद्वत् (yadvat) - just as, like, in which manner
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कामाकान्तः (kāmākāntaḥ) - for whom desires naturally come (without actively seeking) (desired by desires, for whom desires arrive, beloved by desires)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmākānta
kāmākānta - desired by desires, beloved by desires, for whom desires come (without seeking)
Compound of 'kāma' and 'ākānta' (desired, beloved).
Compound type : tatpuruṣa (kāma+ākānta)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - ākānta – desired, beloved, longed for
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā-kram (to step over, to attain) or ā-kāṅkṣ (to desire, in some interpretations), also related to ā-kānta (beloved).
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
कामकामः (kāmakāmaḥ) - one who craves desires (desirer of desires, one who seeks desires)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmakāma
kāmakāma - desirous of desires, one who seeks desires
Compound of 'kāma' and 'kāma' (desiring).
Compound type : tatpuruṣa (kāma+kāma)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - kāma – desiring, a desirer (from root kam)
adjective (masculine)
Often forming a final member of compounds to mean 'desirous of...'
Root: kam (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, verily, certainly
(indeclinable)
लोकात् (lokāt) - from the world, from this realm
(noun)
Ablative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial realm
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial realm
Root: svarj
उपैति (upaiti) - attains, approaches, goes to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upe
Present Active
Present 3rd person singular, active voice; from upa + i
Prefix: upa
Root: i (class 2)
देही (dehī) - embodied being, soul in a body
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehin
dehin - embodied, living being, soul in a body
Possessive suffix -in from deha (body)
Root: dih (class 6)