महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-243, verse-22
स यदा सर्वतो मुक्तः समः पर्यवतिष्ठते ।
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थांश्च शरीरस्थोऽतिवर्तते ॥२२॥
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थांश्च शरीरस्थोऽतिवर्तते ॥२२॥
22. sa yadā sarvato muktaḥ samaḥ paryavatiṣṭhate ,
indriyāṇīndriyārthāṁśca śarīrastho'tivartate.
indriyāṇīndriyārthāṁśca śarīrastho'tivartate.
22.
sa yadā sarvataḥ muktaḥ samaḥ paryavatiṣṭhate
indriyāṇi indriyārthān ca śarīrasthaḥ ativartate
indriyāṇi indriyārthān ca śarīrasthaḥ ativartate
22.
yadā sa sarvataḥ muktaḥ samaḥ paryavatiṣṭhate
śarīrasthaḥ indriyāṇi ca indriyārthān ativartate
śarīrasthaḥ indriyāṇi ca indriyārthān ativartate
22.
When he is completely liberated and remains balanced, abiding in the body, he transcends the senses and their objects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- यदा (yadā) - when
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely, in every way
- मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, freed
- समः (samaḥ) - equal, same, tranquil, balanced
- पर्यवतिष्ठते (paryavatiṣṭhate) - remains, stands firm, settles down
- इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, organs of sense
- इन्द्रियार्थान् (indriyārthān) - objects of the senses, sense objects
- च (ca) - and
- शरीरस्थः (śarīrasthaḥ) - abiding in the body, situated in the body
- अतिवर्तते (ativartate) - transcends, overcomes, passes over
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely, in every way
(indeclinable)
derived from sarva (all) with the suffix tas (indicating origin/manner)
मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, freed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, released, freed
Past Passive Participle
derived from root muc with suffix kta
Root: muc (class 6)
समः (samaḥ) - equal, same, tranquil, balanced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, tranquil, even
पर्यवतिष्ठते (paryavatiṣṭhate) - remains, stands firm, settles down
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sthā
present tense, middle voice
root sthā with prefixes pari and ava, reduplicated tiṣṭha stem
Prefixes: pari+ava
Root: sthā (class 1)
इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, organs of sense
(noun)
Accusative, neuter, plural of indriya
indriya - sense, faculty, organ of sense
Note: Can also be nominative plural, but accusative fits 'transcends'.
इन्द्रियार्थान् (indriyārthān) - objects of the senses, sense objects
(noun)
Accusative, masculine, plural of indriyārtha
indriyārtha - object of sense
Compound type : tatpurusha (indriya+artha)
- indriya – sense, faculty
noun (neuter) - artha – object, purpose, meaning
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
शरीरस्थः (śarīrasthaḥ) - abiding in the body, situated in the body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarīrastha
śarīrastha - abiding in the body, situated in the body
Compound type : tatpurusha (śarīra+stha)
- śarīra – body
noun (neuter) - stha – standing, abiding, situated
adjective (masculine)
derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'sa'.
अतिवर्तते (ativartate) - transcends, overcomes, passes over
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
present tense, middle voice
root vṛt with prefix ati
Prefix: ati
Root: vṛt (class 1)