महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-243, verse-20
सविशेषाणि भूतानि गुणांश्चाभजतो मुनेः ।
सुखेनापोह्यते दुःखं भास्करेण तमो यथा ॥२०॥
सुखेनापोह्यते दुःखं भास्करेण तमो यथा ॥२०॥
20. saviśeṣāṇi bhūtāni guṇāṁścābhajato muneḥ ,
sukhenāpohyate duḥkhaṁ bhāskareṇa tamo yathā.
sukhenāpohyate duḥkhaṁ bhāskareṇa tamo yathā.
20.
saviśeṣāṇi bhūtāni guṇān ca abhajataḥ muneḥ
sukhena apohyate duḥkham bhāskareṇa tamaḥ yathā
sukhena apohyate duḥkham bhāskareṇa tamaḥ yathā
20.
For the sage (muni) who does not engage with beings possessing specific distinctions and with the cosmic qualities (guṇa), suffering is easily removed, just as darkness is dispelled by the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सविशेषाणि (saviśeṣāṇi) - possessing specific distinctions (having distinctions, specific, particular, endowed with special properties)
- भूतानि (bhūtāni) - beings (living entities) (beings, elements, creatures, past events)
- गुणान् (guṇān) - the cosmic qualities (guṇa) (qualities, attributes, strands of nature (sattva, rajas, tamas))
- च (ca) - and
- अभजतः (abhajataḥ) - who does not engage (with them) (not serving, not engaging, not resorting to)
- मुनेः (muneḥ) - of the sage (muni) (of the sage, of the ascetic, of the silent one)
- सुखेन (sukhena) - with ease, easily (happily, easily, with comfort)
- अपोह्यते (apohyate) - is removed, is dispelled (is removed, is dispelled, is rejected)
- दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, sorrow, misery)
- भास्करेण (bhāskareṇa) - by the sun (by the sun, by the sun-god)
- तमः (tamaḥ) - darkness (darkness, ignorance)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
Words meanings and morphology
सविशेषाणि (saviśeṣāṇi) - possessing specific distinctions (having distinctions, specific, particular, endowed with special properties)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of saviśeṣa
saviśeṣa - having distinctions, specific, particular, endowed with special properties
Compound `sa-` (with) + `viśeṣa` (distinction, particularity).
Compound type : bahuvrihi (sa+viśeṣa)
- sa – with, together with, possessing
indeclinable - viśeṣa – distinction, particularity, specific quality, difference
noun (masculine)
From root `śiṣ` with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
भूतानि (bhūtāni) - beings (living entities) (beings, elements, creatures, past events)
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle
From root `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Often refers to created beings or the great elements.
गुणान् (guṇān) - the cosmic qualities (guṇa) (qualities, attributes, strands of nature (sattva, rajas, tamas))
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, strand of nature (sattva, rajas, tamas)
च (ca) - and
(indeclinable)
अभजतः (abhajataḥ) - who does not engage (with them) (not serving, not engaging, not resorting to)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abhajant
abhajant - not serving, not engaging, not resorting to, not enjoying
Present Active Participle, negative
From root `bhaj` (to serve, engage) with negative prefix `a-` (implied).
Prefix: a
Root: bhaj (class 1)
मुनेः (muneḥ) - of the sage (muni) (of the sage, of the ascetic, of the silent one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one, seer
Root: man (class 4)
सुखेन (sukhena) - with ease, easily (happily, easily, with comfort)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, ease, pleasure, well-being
अपोह्यते (apohyate) - is removed, is dispelled (is removed, is dispelled, is rejected)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of apa-uh
Present tense, Passive voice
From root `ūh` (to move, consider) with prefix `apa-`. Passive form.
Prefix: apa
Root: ūh (class 1)
दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, sorrow, misery)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, misery, uneasiness
भास्करेण (bhāskareṇa) - by the sun (by the sun, by the sun-god)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun-god, fire, producer of light
`bhās` (light) + `kara` (making).
Compound type : tatpurusha (bhās+kara)
- bhās – light, radiance, splendor
noun (feminine)
From root `bhā` (to shine).
Root: bhā (class 2) - kara – making, doing, hand, ray of light
noun (masculine)
From root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
तमः (tamaḥ) - darkness (darkness, ignorance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, inertia
Root: tam (class 4)
यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)