महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-243, verse-14
षड्भिः सत्त्वगुणोपेतैः प्राज्ञैरधिकमन्त्रिभिः ।
ये विदुः प्रेत्य चात्मानमिहस्थांस्तांस्तथा विदुः ॥१४॥
ये विदुः प्रेत्य चात्मानमिहस्थांस्तांस्तथा विदुः ॥१४॥
14. ṣaḍbhiḥ sattvaguṇopetaiḥ prājñairadhikamantribhiḥ ,
ye viduḥ pretya cātmānamihasthāṁstāṁstathā viduḥ.
ye viduḥ pretya cātmānamihasthāṁstāṁstathā viduḥ.
14.
ṣaḍbhiḥ sattvaguṇopetaiḥ prājñaiḥ adhikamantribhiḥ
ye viduḥ pretya ca ātmānam ihasthān tān tathā viduḥ
ye viduḥ pretya ca ātmānam ihasthān tān tathā viduḥ
14.
ye ihasthān ātmānam ca pretya viduḥ tān ṣaḍbhiḥ
sattvaguṇopetaiḥ prājñaiḥ adhikamantribhiḥ tathā viduḥ
sattvaguṇopetaiḥ prājñaiḥ adhikamantribhiḥ tathā viduḥ
14.
Those six chief counselors, who are wise and endowed with the quality of goodness (sattva-guṇa), recognize those who understand the Self (ātman), both while abiding in this world and after death, as truly wise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - by six
- सत्त्वगुणोपेतैः (sattvaguṇopetaiḥ) - by those endowed with the quality of goodness; by those possessed of sattva-guna
- प्राज्ञैः (prājñaiḥ) - by wise ones, by the intelligent
- अधिकमन्त्रिभिः (adhikamantribhiḥ) - by chief counselors, by superior ministers
- ये (ye) - who, those who
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- प्रेत्य (pretya) - after death, having departed
- च (ca) - and, also
- आत्मानम् (ātmānam) - the Self, the soul, oneself
- इहस्थान् (ihasthān) - abiding here, remaining in this world
- तान् (tān) - them, those
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
Words meanings and morphology
षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - by six
(numeral)
सत्त्वगुणोपेतैः (sattvaguṇopetaiḥ) - by those endowed with the quality of goodness; by those possessed of sattva-guna
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sattvaguṇopeta
sattvaguṇopeta - endowed with the quality of goodness (sattva)
Compound type : tatpuruṣa (sattvaguṇa+upeta)
- sattva – goodness, purity, reality, existence
noun (neuter) - guṇa – quality, attribute, constituent of nature
noun (masculine) - upeta – endowed with, possessed of, approached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From upa-√i (to go near)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
प्राज्ञैः (prājñaiḥ) - by wise ones, by the intelligent
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prājña
prājña - wise, intelligent, skilled
From prajñā (wisdom)
अधिकमन्त्रिभिः (adhikamantribhiḥ) - by chief counselors, by superior ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of adhikamantrin
adhikamantrin - chief counselor, superior minister
Compound type : tatpuruṣa (adhika+mantrin)
- adhika – excessive, superior, chief
adjective (masculine) - mantrin – counselor, minister
noun (masculine)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (lit) of vid
Root: vid (class 2)
प्रेत्य (pretya) - after death, having departed
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Indeclinable participle formed from pra-√i
Prefix: pra
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - the Self, the soul, oneself
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, spirit, essence
इहस्थान् (ihasthān) - abiding here, remaining in this world
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ihastha
ihastha - abiding here, present, earthly
Compound type : tatpuruṣa (iha+stha)
- iha – here, in this world, in this case
indeclinable - stha – standing, abiding, existing
suffix (masculine)
Agent Noun suffix
From √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (lit) of vid
Root: vid (class 2)