महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-242, verse-8
यथा पुष्पफलोपेतो बहुशाखो महाद्रुमः ।
आत्मनो नाभिजानीते क्व मे पुष्पं क्व मे फलम् ॥८॥
आत्मनो नाभिजानीते क्व मे पुष्पं क्व मे फलम् ॥८॥
8. yathā puṣpaphalopeto bahuśākho mahādrumaḥ ,
ātmano nābhijānīte kva me puṣpaṁ kva me phalam.
ātmano nābhijānīte kva me puṣpaṁ kva me phalam.
8.
yathā puṣpaphalopetaḥ bahuśākhaḥ mahādrumaḥ
ātmanaḥ na abhijānīte kva me puṣpam kva me phalam
ātmanaḥ na abhijānīte kva me puṣpam kva me phalam
8.
yathā puṣpaphalopetaḥ bahuśākhaḥ mahādrumaḥ ātmanaḥ
na abhijānīte "kva me puṣpam kva me phalam (iti)"
na abhijānīte "kva me puṣpam kva me phalam (iti)"
8.
Just as a great tree (mahādrumaḥ) with many branches (bahuśākhaḥ), laden with flowers and fruits (puṣpaphalopetaḥ), does not know on its own (ātmanaḥ), "Where are my flowers? Where are my fruits?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- पुष्पफलोपेतः (puṣpaphalopetaḥ) - endowed with flowers and fruits, bearing flowers and fruits
- बहुशाखः (bahuśākhaḥ) - having many branches
- महाद्रुमः (mahādrumaḥ) - a great tree
- आत्मनः (ātmanaḥ) - on its own accord, inherently. (of the self, by itself, on its own)
- न (na) - not, no
- अभिजानीते (abhijānīte) - it recognizes, it is aware of (it knows, it perceives, it recognizes)
- क्व (kva) - where
- मे (me) - my, to me
- पुष्पम् (puṣpam) - flower
- क्व (kva) - where
- मे (me) - my, to me
- फलम् (phalam) - fruit
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Particle introducing a simile.
पुष्पफलोपेतः (puṣpaphalopetaḥ) - endowed with flowers and fruits, bearing flowers and fruits
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṣpaphalopeta
puṣpaphalopeta - endowed with flowers and fruits
Compound type : tatpuruṣa (puṣpa+phala+upeta)
- puṣpa – flower
noun (neuter) - phala – fruit
noun (neuter) - upeta – endowed with, furnished with, approached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefix upa
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Qualifies mahādrumaḥ.
बहुशाखः (bahuśākhaḥ) - having many branches
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahuśākha
bahuśākha - having many branches, multi-branched
Compound type : bahuvrīhi (bahu+śākha)
- bahu – many, much, abundant
adjective (masculine) - śākha – branch
noun (masculine)
Note: Qualifies mahādrumaḥ.
महाद्रुमः (mahādrumaḥ) - a great tree
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahādruma
mahādruma - great tree
Compound type : karmadhāraya (mahant+druma)
- mahant – great, large
adjective (masculine) - druma – tree
noun (masculine)
Note: Subject of the simile.
आत्मनः (ātmanaḥ) - on its own accord, inherently. (of the self, by itself, on its own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, supreme soul
Note: Implies "by its own nature" or "on its own part".
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अभिजानीते (abhijānīte) - it recognizes, it is aware of (it knows, it perceives, it recognizes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jñā
present middle
3rd person singular present indicative, middle voice, from root jñā with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to the tree's lack of self-awareness regarding its parts.
क्व (kva) - where
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb of place.
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of the genitive of 'I'.
पुष्पम् (puṣpam) - flower
(noun)
Nominative, neuter, singular of puṣpa
puṣpa - flower
क्व (kva) - where
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb of place.
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of the genitive of 'I'.
फलम् (phalam) - fruit
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence