महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-242, verse-12
सर्वतःस्रोतसं घोरां नदीं लोकप्रवाहिनीम् ।
पञ्चेन्द्रियग्राहवतीं मनःसंकल्परोधसम् ॥१२॥
पञ्चेन्द्रियग्राहवतीं मनःसंकल्परोधसम् ॥१२॥
12. sarvataḥsrotasaṁ ghorāṁ nadīṁ lokapravāhinīm ,
pañcendriyagrāhavatīṁ manaḥsaṁkalparodhasam.
pañcendriyagrāhavatīṁ manaḥsaṁkalparodhasam.
12.
sarvataḥ srotasam ghorām nadīm lokapravāhinīm
pañcendriyagrāhavatīm manaḥsaṅkalparodhasam
pañcendriyagrāhavatīm manaḥsaṅkalparodhasam
12.
ghorām sarvataḥsrotasam lokapravāhinīm
pañcendriyagrāhavatīm manaḥsaṅkalparodhasam nadīm
pañcendriyagrāhavatīm manaḥsaṅkalparodhasam nadīm
12.
A terrible river flowing from all sides and carrying the world along, having the five senses as its formidable creatures (like crocodiles), and the mind's resolves as its banks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वतःस्रोतसम् (sarvataḥsrotasam) - having streams everywhere, with sources in all directions
- घोराम् (ghorām) - terrible, dreadful, fierce, formidable
- नदीम् (nadīm) - river
- लोकप्रवाहिनीम् (lokapravāhinīm) - carrying the world along, flowing through the world
- पञ्चेन्द्रियग्राहवतीम् (pañcendriyagrāhavatīm) - having the five senses as crocodiles/sharks
- मनःसङ्कल्परोधसम् (manaḥsaṅkalparodhasam) - with mental desires/resolutions as its banks
Words meanings and morphology
सर्वतःस्रोतसम् (sarvataḥsrotasam) - having streams everywhere, with sources in all directions
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvataḥsrotas
sarvataḥsrotas - having streams in all directions, having sources everywhere
Bahuvrihi compound: `sarvataḥ` (from all sides) + `srotas` (stream, current, source).
Compound type : bahuvrihi (sarvataḥ+srotas)
- sarvataḥ – from all sides, everywhere
indeclinable
Adverb derived from `sarva`. - srotas – stream, current, source, channel
noun (neuter)
Root: sru (class 1)
Note: Qualifies `nadīm`.
घोराम् (ghorām) - terrible, dreadful, fierce, formidable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghorā
ghora - terrible, dreadful, fierce, formidable, awful
Note: Qualifies `nadīm`.
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Root: nad (class 1)
Note: The main object being described.
लोकप्रवाहिनीम् (lokapravāhinīm) - carrying the world along, flowing through the world
(adjective)
Accusative, feminine, singular of lokapravāhinī
lokapravāhin - carrying the world along, flowing through the world, world-flowing
Compound of `loka` (world) and `pravāhin` (flowing). Derived from `pra-vah` (to flow forth, carry along).
Compound type : tatpurusha (loka+pravāhin)
- loka – world, realm, people
noun (masculine)
From root `lok` (to see, perceive).
Root: lok (class 10) - pravāhin – flowing, carrying along, sweeping away
adjective (masculine/feminine/neuter)
agent noun/adjective
Derived from root `vah` (to carry, flow) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies `nadīm`.
पञ्चेन्द्रियग्राहवतीम् (pañcendriyagrāhavatīm) - having the five senses as crocodiles/sharks
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pañcendriyagrāhavatī
pañcendriyagrāhavat - having the five senses as formidable creatures (like crocodiles or sharks)
Bahuvrihi compound with a possessive suffix `vatī`. `pañca` (five) + `indriya` (senses) + `grāha` (crocodile/shark) + `vatī` (possessive suffix for feminine).
Compound type : bahuvrihi (pañcendriya+grāha+vat)
- pañca – five
numeral - indriya – sense, sensory organ
noun (neuter)
Derived from `indra` (lord). - grāha – crocodile, shark, grasping, seizing
noun (masculine)
From root `grah` (to seize).
Root: grah (class 9) - vat – possessing, having, like
suffix
Possessive suffix `matup` (vat/mat). Feminine form `-vatī`.
Note: Qualifies `nadīm`.
मनःसङ्कल्परोधसम् (manaḥsaṅkalparodhasam) - with mental desires/resolutions as its banks
(adjective)
Accusative, feminine, singular of manaḥsaṅkalparodhas
manaḥsaṅkalparodhas - having mental resolves/desires as its banks
Bahuvrihi compound: `manas` (mind) + `saṅkalpa` (resolve/desire) + `rodhas` (bank/shore). 'one whose banks are mental resolves.'
Compound type : bahuvrihi (manas+saṅkalpa+rodhas)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
From root `man` (to think).
Root: man (class 4) - saṅkalpa – resolve, intention, desire, determination
noun (masculine)
From `sam-kḷp` (to determine, resolve).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - rodhas – bank, shore, obstacle
noun (neuter)
From root `rudh` (to obstruct, stop).
Root: rudh (class 7)
Note: Qualifies `nadīm`.