Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,235

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-235, verse-7

नास्यानश्नन्वसेद्विप्रो गृहे कश्चिदपूजितः ।
तथास्यातिथयः पूज्या हव्यकव्यवहाः सदा ॥७॥
7. nāsyānaśnanvasedvipro gṛhe kaścidapūjitaḥ ,
tathāsyātithayaḥ pūjyā havyakavyavahāḥ sadā.
7. na asya anaśnan vaset vipraḥ gṛhe kaścit apūjitaḥ
tathā asya atithayaḥ pūjyāḥ havya-kavya-vahāḥ sadā
7. kaścit vipraḥ anaśnan apūjitaḥ asya gṛhe na vaset
tathā sadā asya havya-kavya-vahāḥ atithayaḥ pūjyāḥ
7. No Brahmin should ever stay in his house unfed and unhonored. Likewise, his guests, who convey offerings to the gods and ancestors, should always be honored.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no, nor
  • अस्य (asya) - his, of him, of this
  • अनश्नन् (anaśnan) - not eating, fasting, unfed
  • वसेत् (vaset) - one should reside, stay, dwell
  • विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin, inspired, wise, poet
  • गृहे (gṛhe) - in the house, home, dwelling
  • कश्चित् (kaścit) - any, someone, anyone
  • अपूजितः (apūjitaḥ) - unhonored, unrespected
  • तथा (tathā) - similarly, likewise, thus, so
  • अस्य (asya) - his, of him, of this
  • अतिथयः (atithayaḥ) - guests, strangers, visitors
  • पूज्याः (pūjyāḥ) - to be honored, worthy of respect, venerable
  • हव्य-कव्य-वहाः (havya-kavya-vahāḥ) - conveyors of offerings for gods and ancestors
  • सदा (sadā) - always, perpetually, constantly

Words meanings and morphology

(na) - not, no, nor
(indeclinable)
अस्य (asya) - his, of him, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
अनश्नन् (anaśnan) - not eating, fasting, unfed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anaśnat
anaśnat - not eating, fasting, unfed
present active participle
Negative prefix 'a' + present active participle of √aś
Prefix: a
Root: aś (class 9)
वसेत् (vaset) - one should reside, stay, dwell
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vas
Root: vas (class 1)
विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin, inspired, wise, poet
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, poet
गृहे (gṛhe) - in the house, home, dwelling
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
कश्चित् (kaścit) - any, someone, anyone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - any, someone, anyone, a certain (person)
Formed from 'kim' (who/what) + 'cit' (particle indicating indefiniteness)
अपूजितः (apūjitaḥ) - unhonored, unrespected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apūjita
apūjita - unhonored, unrespected, unworshipped
past passive participle
Negative prefix 'a' + past passive participle of √pūj
Prefix: a
Root: pūj (class 10)
तथा (tathā) - similarly, likewise, thus, so
(indeclinable)
अस्य (asya) - his, of him, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
अतिथयः (atithayaḥ) - guests, strangers, visitors
(noun)
Nominative, masculine, plural of atithi
atithi - guest, stranger, visitor
पूज्याः (pūjyāḥ) - to be honored, worthy of respect, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjya
pūjya - to be honored, worthy of respect, venerable, adorable
gerundive
From √pūj, indicating 'should be' or 'worthy of'
Root: pūj (class 10)
हव्य-कव्य-वहाः (havya-kavya-vahāḥ) - conveyors of offerings for gods and ancestors
(noun)
Nominative, masculine, plural of havya-kavya-vaha
havya-kavya-vaha - bearer of offerings for gods and ancestors
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (havya+kavya+vaha)
  • havya – offering to gods, oblation
    noun (neuter)
  • kavya – offering to ancestors, poem, wise man's creation
    noun (neuter)
  • vaha – carrying, conveying, bringing, channel
    adjective (masculine)
    Root: vah (class 1)
सदा (sadā) - always, perpetually, constantly
(indeclinable)