महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-235, verse-6
न दिवा प्रस्वपेज्जातु न पूर्वापररात्रयोः ।
न भुञ्जीतान्तराकाले नानृतावाह्वयेत्स्त्रियम् ॥६॥
न भुञ्जीतान्तराकाले नानृतावाह्वयेत्स्त्रियम् ॥६॥
6. na divā prasvapejjātu na pūrvāpararātrayoḥ ,
na bhuñjītāntarākāle nānṛtāvāhvayetstriyam.
na bhuñjītāntarākāle nānṛtāvāhvayetstriyam.
6.
na divā prasvapeț jātu na pūrva-apara-rātrayoḥ na
bhuñjīta antarā-kāle na anṛtām āhvayet striyam
bhuñjīta antarā-kāle na anṛtām āhvayet striyam
6.
jātu na divā prasvapeț na pūrva-apara-rātrayoḥ na
antarā-kāle bhuñjīta na anṛtām striyam āhvayet
antarā-kāle bhuñjīta na anṛtām striyam āhvayet
6.
One should never sleep during the day, nor during the early and late parts of the night (twilight hours). One should not eat between proper meal times, nor should one summon an untruthful woman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- दिवा (divā) - by day, during the day
- प्रस्वपेț (prasvapeț) - one should sleep deeply
- जातु (jātu) - ever, at any time, certainly
- न (na) - not, no, nor
- पूर्व-अपर-रात्रयोः (pūrva-apara-rātrayoḥ) - during the early and late parts of the night (twilight hours)
- न (na) - not, no, nor
- भुञ्जीत (bhuñjīta) - one should eat, enjoy, consume
- अन्तरा-काले (antarā-kāle) - at an improper time, between times
- न (na) - not, no, nor
- अनृताम् (anṛtām) - untruthful, false
- आह्वयेत् (āhvayet) - one should summon, call, invoke
- स्त्रियम् (striyam) - woman, wife, female
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
दिवा (divā) - by day, during the day
(indeclinable)
प्रस्वपेț (prasvapeț) - one should sleep deeply
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of svap
Prefix: pra
Root: svap (class 2)
जातु (jātu) - ever, at any time, certainly
(indeclinable)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
पूर्व-अपर-रात्रयोः (pūrva-apara-rātrayoḥ) - during the early and late parts of the night (twilight hours)
(noun)
Locative, feminine, dual of pūrva-apara-rātri
pūrva-apara-rātri - early and late night, dawn and dusk
Compound type : dvandva (pūrva+apara+rātri)
- pūrva – prior, former, eastern, first
adjective - apara – other, later, western, inferior
adjective - rātri – night
noun (feminine)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
भुञ्जीत (bhuñjīta) - one should eat, enjoy, consume
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
अन्तरा-काले (antarā-kāle) - at an improper time, between times
(noun)
Locative, masculine, singular of antarā-kāla
antarā-kāla - intervening time, improper time
Compound type : tatpuruṣa (antarā+kāla)
- antarā – between, in the middle, within
indeclinable - kāla – time, season, period, death
noun (masculine)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
अनृताम् (anṛtām) - untruthful, false
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anṛtā
anṛtā - untrue, false, dishonest (feminine)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛta)
- a – not, non-, un-
indeclinable - ṛta – truth, right, cosmic order
noun (neuter)
आह्वयेत् (āhvayet) - one should summon, call, invoke
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of hvā
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
स्त्रियम् (striyam) - woman, wife, female
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, female, wife