महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-235, verse-23
दश पूर्वान्दश परान्पुनाति च पितामहान् ।
गृहस्थवृत्तयस्त्वेता वर्तयेद्यो गतव्यथः ॥२३॥
गृहस्थवृत्तयस्त्वेता वर्तयेद्यो गतव्यथः ॥२३॥
23. daśa pūrvāndaśa parānpunāti ca pitāmahān ,
gṛhasthavṛttayastvetā vartayedyo gatavyathaḥ.
gṛhasthavṛttayastvetā vartayedyo gatavyathaḥ.
23.
daśa pūrvān daśa parān punāti ca pitāmahān
gṛhasthavṛttayaḥ tu etāḥ vartayet yaḥ gatavyathaḥ
gṛhasthavṛttayaḥ tu etāḥ vartayet yaḥ gatavyathaḥ
23.
yaḥ gatavyathaḥ etāḥ gṛhasthavṛttayaḥ tu vartayet
daśa pūrvān daśa parān ca pitāmahān punāti
daśa pūrvān daśa parān ca pitāmahān punāti
23.
He who, free from distress (gatavyatha), conducts himself according to these duties of a householder (gṛhastha), purifies ten ancestors, ten descendants, and also (his) grandfathers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दश (daśa) - ten
- पूर्वान् (pūrvān) - former ones, ancestors
- दश (daśa) - ten
- परान् (parān) - later ones, descendants
- पुनाति (punāti) - he purifies
- च (ca) - and, also
- पितामहान् (pitāmahān) - grandfathers, paternal ancestors
- गृहस्थवृत्तयः (gṛhasthavṛttayaḥ) - livelihoods/duties of a householder
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- एताः (etāḥ) - these
- वर्तयेत् (vartayet) - one should live, one should conduct oneself
- यः (yaḥ) - who, he who
- गतव्यथः (gatavyathaḥ) - one who has overcome distress, fearless
Words meanings and morphology
दश (daśa) - ten
(numeral)
पूर्वान् (pūrvān) - former ones, ancestors
(noun)
Accusative, masculine, plural of pūrva
pūrva - former, prior, ancient, preceding
दश (daśa) - ten
(numeral)
परान् (parān) - later ones, descendants
(noun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, subsequent, later, supreme
पुनाति (punāti) - he purifies
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pū
Root: pū (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पितामहान् (pitāmahān) - grandfathers, paternal ancestors
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, ancestor
गृहस्थवृत्तयः (gṛhasthavṛttayaḥ) - livelihoods/duties of a householder
(noun)
Nominative, feminine, plural of gṛhasthavṛtti
gṛhasthavṛtti - the conduct, livelihood, or duty of a householder (gṛhastha)
Compound type : Tatpuruṣa (gṛhastha+vṛtti)
- gṛhastha – householder, one dwelling in a house (referring to the second āśrama)
noun (masculine) - vṛtti – course, conduct, livelihood, duty, mode of life
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this
Note: Refers to gṛhasthavṛttayaḥ
वर्तयेत् (vartayet) - one should live, one should conduct oneself
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
गतव्यथः (gatavyathaḥ) - one who has overcome distress, fearless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatavyatha
gatavyatha - one from whom distress has departed, fearless, tranquil, composed
Compound type : Bahuvrīhi (gata+vyathā)
- gata – gone, departed, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √gam (to go).
Root: gam (class 1) - vyathā – distress, pain, anxiety, agitation
noun (feminine)
Root: vyath (class 1)