महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-235, verse-10
संविभागोऽत्र भूतानां सर्वेषामेव शिष्यते ।
तथैवापचमानेभ्यः प्रदेयं गृहमेधिना ॥१०॥
तथैवापचमानेभ्यः प्रदेयं गृहमेधिना ॥१०॥
10. saṁvibhāgo'tra bhūtānāṁ sarveṣāmeva śiṣyate ,
tathaivāpacamānebhyaḥ pradeyaṁ gṛhamedhinā.
tathaivāpacamānebhyaḥ pradeyaṁ gṛhamedhinā.
10.
saṃvibhāgaḥ atra bhūtānām sarveṣām eva śiṣyate
tathā eva apacamānebhyaḥ pradeyam gṛhamedhinā
tathā eva apacamānebhyaḥ pradeyam gṛhamedhinā
10.
atra bhūtānām sarveṣām eva saṃvibhāgaḥ śiṣyate
tathā eva gṛhamedhinā apacamānebhyaḥ pradeyam
tathā eva gṛhamedhinā apacamānebhyaḥ pradeyam
10.
Here, a share is indeed enjoined for all beings. Similarly, a householder should give to those who do not cook (for themselves).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संविभागः (saṁvibhāgaḥ) - a share (of resources or food) (share, distribution, division)
- अत्र (atra) - here (in this context of righteous conduct) (here, in this place, in this matter)
- भूतानाम् (bhūtānām) - of (all) beings (of beings, of creatures, of elements)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all (beings) (of all, of everyone)
- एव (eva) - indeed (indeed, just, only, very)
- शिष्यते (śiṣyate) - is enjoined (is left, remains, is enjoined, is prescribed)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner, similarly)
- एव (eva) - (emphatic, combines with tathā for 'similarly') (indeed, just, only, very)
- अपचमानेभ्यः (apacamānebhyaḥ) - to those who do not cook (for themselves), i.e., those dependent (to those not cooking; to those not performing sacrifice; to dependents)
- प्रदेयम् (pradeyam) - should be given (to be given, should be given)
- गृहमेधिना (gṛhamedhinā) - by the householder (by a householder)
Words meanings and morphology
संविभागः (saṁvibhāgaḥ) - a share (of resources or food) (share, distribution, division)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvibhāga
saṁvibhāga - share, portion, distribution, division
Derived from root bhaj (to divide, share) with upasargas sam- and vi-
Prefixes: sam+vi
Root: bhaj (class 1)
अत्र (atra) - here (in this context of righteous conduct) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
भूतानाम् (bhūtānām) - of (all) beings (of beings, of creatures, of elements)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, existent
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all (beings) (of all, of everyone)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies `bhūtānām`.
एव (eva) - indeed (indeed, just, only, very)
(indeclinable)
शिष्यते (śiṣyate) - is enjoined (is left, remains, is enjoined, is prescribed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śiṣ
Root śiṣ (to leave, remain), in passive voice or middle voice (ātmanepada) in the meaning of 'is enjoined'
Root: śiṣ (class 7)
Note: Also seen as a middle voice verb with the meaning 'is enjoined'.
तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
एव (eva) - (emphatic, combines with tathā for 'similarly') (indeed, just, only, very)
(indeclinable)
अपचमानेभ्यः (apacamānebhyaḥ) - to those who do not cook (for themselves), i.e., those dependent (to those not cooking; to those not performing sacrifice; to dependents)
(adjective)
Dative, masculine, plural of apacamāna
apacamāna - not cooking, not sacrificing; one who does not cook for himself, a dependent
Present Active Participle (negative)
Derived from root pac (to cook) with negative prefix a-
Prefix: a
Root: pac (class 1)
प्रदेयम् (pradeyam) - should be given (to be given, should be given)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pradeya
pradeya - to be given, fit to be given, what should be given
Gerundive (karmaṇi kṛtya)
Derived from root dā (to give) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Functions as a verbal noun or predicate adjective.
गृहमेधिना (gṛhamedhinā) - by the householder (by a householder)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of gṛhamedhin
gṛhamedhin - householder, one who dwells in a house
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+medhin)
- gṛha – house, home
noun (neuter) - medhin – dwelling, possessing, joining
adjective (masculine)
Derived from medh (to be fat, to thrive) or a suffix -medhin