महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-207, verse-8
लिङ्गसंयोगहीनं यच्छरीरस्पर्शवर्जितम् ।
श्रोत्रेण श्रवणं चैव चक्षुषा चैव दर्शनम् ॥८॥
श्रोत्रेण श्रवणं चैव चक्षुषा चैव दर्शनम् ॥८॥
8. liṅgasaṁyogahīnaṁ yaccharīrasparśavarjitam ,
śrotreṇa śravaṇaṁ caiva cakṣuṣā caiva darśanam.
śrotreṇa śravaṇaṁ caiva cakṣuṣā caiva darśanam.
8.
liṅgasaṃyogahīnam yat śarīrasparśavarjitam
śrotreṇa śravaṇam ca eva cakṣuṣā ca eva darśanam
śrotreṇa śravaṇam ca eva cakṣuṣā ca eva darśanam
8.
yat liṅgasaṃyogahīnam śarīrasparśavarjitam
śrotreṇa śravaṇam ca eva cakṣuṣā ca eva darśanam
śrotreṇa śravaṇam ca eva cakṣuṣā ca eva darśanam
8.
That (celibacy/brahmacarya) which is free from sexual union and bodily touch, and (the uncontrolled activities of) hearing with the ear and seeing with the eye—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लिङ्गसंयोगहीनम् (liṅgasaṁyogahīnam) - devoid of sexual union (devoid of sexual union/contact)
- यत् (yat) - that (brahmacarya) (which, that)
- शरीरस्पर्शवर्जितम् (śarīrasparśavarjitam) - free from bodily touch
- श्रोत्रेण (śrotreṇa) - through the ear (by the ear)
- श्रवणम् (śravaṇam) - (the act of) hearing (hearing, listening, sound)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - furthermore, indeed (indeed, certainly, only, just)
- चक्षुषा (cakṣuṣā) - through the eye (by the eye)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
- दर्शनम् (darśanam) - (the act of) seeing (seeing, vision, philosophy, doctrine)
Words meanings and morphology
लिङ्गसंयोगहीनम् (liṅgasaṁyogahīnam) - devoid of sexual union (devoid of sexual union/contact)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of liṅgasaṃyogahīna
liṅgasaṁyogahīna - devoid of sexual contact or union
Compound type : bahuvrihi (liṅga+saṃyoga+hīna)
- liṅga – sign, mark, gender, genital organ
noun (neuter) - saṃyoga – union, conjunction, contact, sexual intercourse
noun (masculine)
Derived from sam-yuj-
Prefix: sam
Root: yuj (class 7) - hīna – devoid of, deprived of, inferior, abandoned
adjective
Past Passive Participle
Derived from root hā- (to abandon, forsake)
Root: hā (class 3)
Note: Qualifies an implied 'brahmacaryam'.
यत् (yat) - that (brahmacarya) (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, because, since
Note: Refers to the subject (brahmacarya) being described.
शरीरस्पर्शवर्जितम् (śarīrasparśavarjitam) - free from bodily touch
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śarīrasparśavarjita
śarīrasparśavarjita - devoid of bodily touch
Compound type : bahuvrihi (śarīra+sparśa+varjita)
- śarīra – body
noun (neuter) - sparśa – touch, contact
noun (masculine)
Derived from root spṛś- (to touch)
Root: spṛś (class 6) - varjita – avoided, excluded, deprived of, free from
adjective
Past Passive Participle
Derived from root vṛj- (to shun, avoid)
Root: vṛj (class 1)
Note: Qualifies an implied 'brahmacaryam'.
श्रोत्रेण (śrotreṇa) - through the ear (by the ear)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śrotra
śrotra - ear, organ of hearing
Root: śru (class 5)
Note: Instrument for 'śravaṇam'.
श्रवणम् (śravaṇam) - (the act of) hearing (hearing, listening, sound)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śravaṇa
śravaṇa - hearing, listening, ear, reputation
Verbal Noun
Derived from root śru- (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Part of the list of senses/actions to be avoided.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - furthermore, indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
चक्षुषा (cakṣuṣā) - through the eye (by the eye)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight
Note: Instrument for 'darśanam'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
दर्शनम् (darśanam) - (the act of) seeing (seeing, vision, philosophy, doctrine)
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, vision, appearance, perception, philosophy, doctrine
Verbal Noun
Derived from root dṛś- (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Part of the list of senses/actions to be avoided.