Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,135

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-135, verse-15

ततः प्रक्षाल्यमानेषु मत्स्येषु विमले जले ।
त्यक्त्वा रज्जुं विमुक्तोऽभूच्छीघ्रं संप्रतिपत्तिमान् ॥१५॥
15. tataḥ prakṣālyamāneṣu matsyeṣu vimale jale ,
tyaktvā rajjuṁ vimukto'bhūcchīghraṁ saṁpratipattimān.
15. tataḥ prakṣālyamāṇeṣu matsyeṣu vimale jale tyaktvā
rajjum vimuktaḥ abhūt śīghram sampratipattimān
15. tataḥ vimale jale matsyeṣu prakṣālyamāṇeṣu
sampratipattimān rajjum tyaktvā śīghram vimuktaḥ abhūt
15. Then, while the fish were being washed in clear water, the quick-witted one (sampratipattimān), having abandoned the net (rajju), was swiftly liberated.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • प्रक्षाल्यमाणेषु (prakṣālyamāṇeṣu) - while being washed
  • मत्स्येषु (matsyeṣu) - among the fish, for the fish
  • विमले (vimale) - in clear, in pure
  • जले (jale) - in water
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
  • रज्जुम् (rajjum) - the fishing net (the rope, the net)
  • विमुक्तः (vimuktaḥ) - liberated, released, freed
  • अभूत् (abhūt) - became, was
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
  • सम्प्रतिपत्तिमान् (sampratipattimān) - Pratyutpannamati (the quick-witted one, the resourceful one)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Adverb from 'tad' with 'tas' suffix
प्रक्षाल्यमाणेषु (prakṣālyamāṇeṣu) - while being washed
(participle)
Locative, masculine, plural of prakṣālyamāṇa
prakṣālyamāṇa - being washed, being cleansed
Present Passive Participle
From prefix pra- + root kṣāl (class 10) + passive suffix -ya + -māna.
Prefix: pra
Root: kṣāl (class 10)
Note: Agrees with 'matsyeṣu'.
मत्स्येषु (matsyeṣu) - among the fish, for the fish
(noun)
Locative, masculine, plural of matsya
matsya - fish
विमले (vimale) - in clear, in pure
(adjective)
Locative, neuter, singular of vimala
vimala - spotless, pure, clear, clean
Compound 'vi' + 'mala' (without impurity)
Compound type : Tatpuruṣa (vi+mala)
  • vi – without, apart, dis-
    prefix
  • mala – dirt, impurity, stain
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'jale'.
जले (jale) - in water
(noun)
Locative, neuter, singular of jala
jala - water
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root tyaj (class 1) + -tvā suffix.
Root: tyaj (class 1)
रज्जुम् (rajjum) - the fishing net (the rope, the net)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rajju
rajju - rope, cord, string, net
Root: raj
Note: Object of 'tyaktvā'.
विमुक्तः (vimuktaḥ) - liberated, released, freed
(participle)
Nominative, masculine, singular of vimukta
vimukta - liberated, released, freed, discharged
Past Passive Participle
From prefix vi- + root muc (class 6) + kta suffix.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist past (luṅ) of bhū
root
Pāṇini Dhātupāṭha, class 1, parasmāipada
Root: bhū (class 1)
Note: Irregular aorist form.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Adverb (neuter accusative singular or actual indeclinable).
सम्प्रतिपत्तिमान् (sampratipattimān) - Pratyutpannamati (the quick-witted one, the resourceful one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sampratipattimat
sampratipattimat - endowed with perfect understanding, resourceful, quick-witted
Derived from 'sampratipatti' (perfect understanding) + 'matup' suffix.
Note: Subject of 'abhūt'.