महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-123, verse-8
श्रेष्ठबुद्धिस्त्रिवर्गस्य यदयं प्राप्नुयात्क्षणात् ।
बुद्ध्या बुध्येदिहार्थे न तदह्ना तु निकृष्टया ॥८॥
बुद्ध्या बुध्येदिहार्थे न तदह्ना तु निकृष्टया ॥८॥
8. śreṣṭhabuddhistrivargasya yadayaṁ prāpnuyātkṣaṇāt ,
buddhyā budhyedihārthe na tadahnā tu nikṛṣṭayā.
buddhyā budhyedihārthe na tadahnā tu nikṛṣṭayā.
8.
śreṣṭha-buddhiḥ tri-vargasya yat ayam prāpnuyāt kṣaṇāt
buddhyā budhyet iha arthe na tat ahnā tu nikṛṣṭayā
buddhyā budhyet iha arthe na tat ahnā tu nikṛṣṭayā
8.
ayam śreṣṭha-buddhiḥ tri-vargasya yat kṣaṇāt prāpnuyāt
iha arthe buddhyā budhyet tu tat nikṛṣṭayā ahnā na
iha arthe buddhyā budhyet tu tat nikṛṣṭayā ahnā na
8.
One should possess a superior intellect concerning the group of three (dharma, artha, kāma), so that one may immediately grasp this (truth). One should comprehend this matter with true intellect, and not superficially with a degraded understanding.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रेष्ठ-बुद्धिः (śreṣṭha-buddhiḥ) - superior intellect, highest understanding
- त्रि-वर्गस्य (tri-vargasya) - of the group of three (dharma, artha, kāma) (of the group of three, of the triad)
- यत् (yat) - so that (one may obtain) (which, that, whereby, so that)
- अयम् (ayam) - this one (i.e., a person) (this, this one)
- प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - one may grasp (one may obtain, one may reach)
- क्षणात् (kṣaṇāt) - immediately (from a moment, in an instant, immediately)
- बुद्ध्या (buddhyā) - with true intellect (by intellect, with understanding)
- बुध्येत् (budhyet) - one should comprehend (one should know, one should understand)
- इह (iha) - in this matter (here, in this world, in this matter)
- अर्थे (arthe) - in this matter (in the matter, for the purpose, for the sake of)
- न (na) - not, no
- तत् (tat) - that (understanding) (that)
- अह्ना (ahnā) - superficially, in a fleeting manner (by day, in a day, quickly, superficially)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- निकृष्टया (nikṛṣṭayā) - with a degraded (understanding/intellect) (by an inferior, by a degraded, by a low)
Words meanings and morphology
श्रेष्ठ-बुद्धिः (śreṣṭha-buddhiḥ) - superior intellect, highest understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of śreṣṭha-buddhi
śreṣṭha-buddhi - superior intellect, highest understanding
Compound type : tatpuruṣa (śreṣṭha+buddhi)
- śreṣṭha – best, most excellent, superior
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent) - buddhi – intellect, understanding, perception, discernment
noun (feminine)
From root budh (to know)
Root: budh (class 1)
त्रि-वर्गस्य (tri-vargasya) - of the group of three (dharma, artha, kāma) (of the group of three, of the triad)
(noun)
Genitive, masculine, singular of tri-varga
tri-varga - group of three, triad, especially dharma, artha, kāma
Compound type : tatpuruṣa (tri+varga)
- tri – three
numeral (masculine) - varga – group, class, division
noun (masculine)
यत् (yat) - so that (one may obtain) (which, that, whereby, so that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that (relative pronoun), in order that, so that
Note: Used here as a conjunction 'so that'
अयम् (ayam) - this one (i.e., a person) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - one may grasp (one may obtain, one may reach)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of prā-āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
क्षणात् (kṣaṇāt) - immediately (from a moment, in an instant, immediately)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, a very short period of time
Note: Used adverbially to mean 'instantly'.
बुद्ध्या (buddhyā) - with true intellect (by intellect, with understanding)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, discernment
From root budh (to know)
Root: budh (class 1)
बुध्येत् (budhyet) - one should comprehend (one should know, one should understand)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of budh
Root: budh (class 1)
इह (iha) - in this matter (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
अर्थे (arthe) - in this matter (in the matter, for the purpose, for the sake of)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, matter, wealth
न (na) - not, no
(indeclinable)
तत् (tat) - that (understanding) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
अह्ना (ahnā) - superficially, in a fleeting manner (by day, in a day, quickly, superficially)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ahan
ahan - day
Note: Used adverbially here to mean 'quickly' or 'superficially'.
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
निकृष्टया (nikṛṣṭayā) - with a degraded (understanding/intellect) (by an inferior, by a degraded, by a low)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of nikṛṣṭa
nikṛṣṭa - inferior, degraded, low, vile
Past Passive Participle
Formed from root kṛṣ (to pull) with prefix ni
Prefix: ni
Root: kṛṣ (class 1)