महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-10, verse-24
यदि संन्यासतः सिद्धिं राजन्कश्चिदवाप्नुयात् ।
पर्वताश्च द्रुमाश्चैव क्षिप्रं सिद्धिमवाप्नुयुः ॥२४॥
पर्वताश्च द्रुमाश्चैव क्षिप्रं सिद्धिमवाप्नुयुः ॥२४॥
24. yadi saṁnyāsataḥ siddhiṁ rājankaścidavāpnuyāt ,
parvatāśca drumāścaiva kṣipraṁ siddhimavāpnuyuḥ.
parvatāśca drumāścaiva kṣipraṁ siddhimavāpnuyuḥ.
24.
yadi saṃnyāsataḥ siddhim rājan kaścit avāpnuyāt
parvatāḥ ca drumāḥ ca eva kṣipram siddhim avāpnuyuḥ
parvatāḥ ca drumāḥ ca eva kṣipram siddhim avāpnuyuḥ
24.
rājan yadi kaścit saṃnyāsataḥ siddhim avāpnuyāt
parvatāḥ ca drumāḥ ca eva kṣipram siddhim avāpnuyuḥ
parvatāḥ ca drumāḥ ca eva kṣipram siddhim avāpnuyuḥ
24.
O king, if someone were to attain perfection (siddhi) merely through renunciation (saṃnyāsa), then mountains and trees would also quickly attain perfection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- संन्यासतः (saṁnyāsataḥ) - from renunciation, by means of renunciation
- सिद्धिम् (siddhim) - perfection, accomplishment, success, attainment
- राजन् (rājan) - O king
- कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, some
- अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - would obtain, might attain
- पर्वताः (parvatāḥ) - mountains, hills
- च (ca) - and, also
- द्रुमाः (drumāḥ) - trees
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, even, only
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- सिद्धिम् (siddhim) - perfection, accomplishment, success, attainment
- अवाप्नुयुः (avāpnuyuḥ) - would obtain, might attain
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
संन्यासतः (saṁnyāsataḥ) - from renunciation, by means of renunciation
(indeclinable)
Formed with the suffix -tas to indicate 'from' or 'by means of'.
Prefixes: sam+ni
Root: as (class 4)
Note: Ablative form derived with -tas suffix.
सिद्धिम् (siddhim) - perfection, accomplishment, success, attainment
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - perfection, accomplishment, success, supernatural power, final liberation
Root: sidh (class 4)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, some
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kimcid
kimcid - someone, something, anyone, anything
Combination of 'kim' (what/who) and 'cid' (an indefinite particle).
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - would obtain, might attain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
पर्वताः (parvatāḥ) - mountains, hills
(noun)
Nominative, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill, rock
च (ca) - and, also
(indeclinable)
द्रुमाः (drumāḥ) - trees
(noun)
Nominative, masculine, plural of druma
druma - tree
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, even, only
(indeclinable)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
सिद्धिम् (siddhim) - perfection, accomplishment, success, attainment
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - perfection, accomplishment, success, supernatural power, final liberation
Root: sidh (class 4)
अवाप्नुयुः (avāpnuyuḥ) - would obtain, might attain
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)