महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-10, verse-18
तस्मादिह कृतप्रज्ञास्त्यागं न परिचक्षते ।
धर्मव्यतिक्रमं चेदं मन्यन्ते सूक्ष्मदर्शिनः ॥१८॥
धर्मव्यतिक्रमं चेदं मन्यन्ते सूक्ष्मदर्शिनः ॥१८॥
18. tasmādiha kṛtaprajñāstyāgaṁ na paricakṣate ,
dharmavyatikramaṁ cedaṁ manyante sūkṣmadarśinaḥ.
dharmavyatikramaṁ cedaṁ manyante sūkṣmadarśinaḥ.
18.
tasmāt iha kṛtaprajñāḥ tyāgaṃ na paricakṣate
dharmavyatikramaṃ ca idaṃ manyante sūkṣmadarśinaḥ
dharmavyatikramaṃ ca idaṃ manyante sūkṣmadarśinaḥ
18.
tasmāt iha kṛtaprajñāḥ tyāgaṃ na paricakṣate ca
sūkṣmadarśinaḥ idaṃ dharmavyatikramaṃ manyante
sūkṣmadarśinaḥ idaṃ dharmavyatikramaṃ manyante
18.
Therefore, the wise in this world do not advocate this relinquishment, and those with subtle vision consider this a transgression of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- इह (iha) - here, in this world
- कृतप्रज्ञाः (kṛtaprajñāḥ) - the wise, those with accomplished intellect
- त्यागं (tyāgaṁ) - abandonment, relinquishment
- न (na) - not
- परिचक्षते (paricakṣate) - they declare, they approve, they advise
- धर्मव्यतिक्रमं (dharmavyatikramaṁ) - transgression of natural law (dharma), violation of natural law (dharma)
- च (ca) - and
- इदं (idaṁ) - this
- मन्यन्ते (manyante) - they consider, they believe, they think
- सूक्ष्मदर्शिनः (sūkṣmadarśinaḥ) - those with subtle vision, the discerning ones
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used adverbially from the ablative singular.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
कृतप्रज्ञाः (kṛtaprajñāḥ) - the wise, those with accomplished intellect
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtaprajña
kṛtaprajña - one whose wisdom is accomplished, wise, intelligent
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+prajñā)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - prajñā – wisdom, intelligence, discernment
noun (feminine)
Note: Used as a noun meaning 'the wise ones'.
त्यागं (tyāgaṁ) - abandonment, relinquishment
(noun)
Accusative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, relinquishment, sacrifice
From root 'tyaj' (to abandon).
Root: tyaj (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
परिचक्षते (paricakṣate) - they declare, they approve, they advise
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of paricakṣ
Prefix: pari
Root: cakṣ (class 2)
धर्मव्यतिक्रमं (dharmavyatikramaṁ) - transgression of natural law (dharma), violation of natural law (dharma)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmavyatikrama
dharmavyatikrama - transgression of dharma, violation of duty/law
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vyatikrama)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine) - vyatikrama – transgression, violation, passing over
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
इदं (idaṁ) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
मन्यन्ते (manyante) - they consider, they believe, they think
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
सूक्ष्मदर्शिनः (sūkṣmadarśinaḥ) - those with subtle vision, the discerning ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sūkṣmadarśin
sūkṣmadarśin - one who sees subtly, discerning, keen-sighted
Agent noun/adjective from 'sūkṣma' and root 'dṛś' (to see).
Compound type : tatpuruṣa (sūkṣma+darśin)
- sūkṣma – subtle, minute, fine, delicate
adjective (neuter) - darśin – seeing, knowing, showing
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
From root 'dṛś' (to see) with suffix '-in'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used as a noun meaning 'the discerning ones'.