महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-9, verse-9
अदृष्टपूर्वा या नार्यः पुरा देवगणैरपि ।
पृथग्जनेन दृश्यन्त तास्तदा निहतेश्वराः ॥९॥
पृथग्जनेन दृश्यन्त तास्तदा निहतेश्वराः ॥९॥
9. adṛṣṭapūrvā yā nāryaḥ purā devagaṇairapi ,
pṛthagjanena dṛśyanta tāstadā nihateśvarāḥ.
pṛthagjanena dṛśyanta tāstadā nihateśvarāḥ.
9.
adṛṣṭapūrvā yā nāryaḥ purā deva-gaṇaiḥ api
pṛthagjanena dṛśyanta tāḥ tadā nihateśvarāḥ
pṛthagjanena dṛśyanta tāḥ tadā nihateśvarāḥ
9.
purā yā adṛṣṭapūrvā nāryaḥ deva-gaṇaiḥ api,
tāḥ tadā nihateśvarāḥ pṛthagjanena dṛśyanta.
tāḥ tadā nihateśvarāḥ pṛthagjanena dṛśyanta.
9.
Those women, who previously had not been seen even by groups of gods, were then seen by common people, their husbands having been slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अदृष्टपूर्वा (adṛṣṭapūrvā) - unseen before (not seen before, unprecedented)
- या (yā) - who (who, which (fem. nom. pl.))
- नार्यः (nāryaḥ) - women
- पुरा (purā) - previously, formerly (formerly, previously, in ancient times)
- देव-गणैः (deva-gaṇaiḥ) - by groups of gods
- अपि (api) - even (even, also, too)
- पृथग्जनेन (pṛthagjanena) - by common people (by common people, by an ordinary person)
- दृश्यन्त (dṛśyanta) - were seen (were seen, appeared)
- ताः (tāḥ) - those (women) (those (feminine plural))
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- निहतेश्वराः (nihateśvarāḥ) - whose husbands had been slain (whose lords/masters/husbands are slain)
Words meanings and morphology
अदृष्टपूर्वा (adṛṣṭapūrvā) - unseen before (not seen before, unprecedented)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of adṛṣṭapūrva
adṛṣṭapūrva - unseen before, unprecedented
Compound of a (not) + dṛṣṭa (seen) + pūrva (before)
Compound type : bahuvrīhi (a+dṛṣṭa+pūrva)
- a – not, un-
indeclinable
Negation prefix - dṛṣṭa – seen, perceived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root dṛś (to see), ppp.
Root: dṛś (class 1) - pūrva – former, previous, before
adjective (masculine)
Note: Agrees with nāryaḥ
या (yā) - who (who, which (fem. nom. pl.))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun
Note: Agrees with nāryaḥ
नार्यः (nāryaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of nārī
nārī - woman, wife
पुरा (purā) - previously, formerly (formerly, previously, in ancient times)
(indeclinable)
देव-गणैः (deva-gaṇaiḥ) - by groups of gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva-gaṇa
deva-gaṇa - group of gods, host of deities
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+gaṇa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - gaṇa – group, troop, multitude
noun (masculine)
Note: Agent of passive verb dṛśyanta
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes devagaṇaiḥ
पृथग्जनेन (pṛthagjanena) - by common people (by common people, by an ordinary person)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pṛthagjana
pṛthagjana - common person, ordinary man
Compound of pṛthak (separate, distinct) + jana (person)
Compound type : prādi-tatpuruṣa (pṛthak+jana)
- pṛthak – separately, individually, distinctly
indeclinable - jana – person, man, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
Note: Agent of passive verb dṛśyanta
दृश्यन्त (dṛśyanta) - were seen (were seen, appeared)
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (Laṅ) of dṛś
Imperfect passive, 3rd person plural
Root dṛś, imperfect tense, passive voice
Root: dṛś (class 1)
ताः (tāḥ) - those (women) (those (feminine plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, this, those
Demonstrative pronoun
Note: Refers back to nāryaḥ
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from tad (that)
निहतेश्वराः (nihateśvarāḥ) - whose husbands had been slain (whose lords/masters/husbands are slain)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nihateśvara
nihateśvara - whose lord/master/husband is slain
Compound of nihata (slain) + īśvara (lord/husband)
Compound type : bahuvrīhi (nihata+īśvara)
- nihata – slain, killed, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill), with prefix ni, ppp.
Prefix: ni
Root: han (class 2) - īśvara – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)
Derived from īś (to be master of)
Root: īś (class 2)