महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-2, verse-2
विदुर उवाच ।
उत्तिष्ठ राजन्किं शेषे धारयात्मानमात्मना ।
स्थिरजङ्गममर्त्यानां सर्वेषामेष निर्णयः ॥२॥
उत्तिष्ठ राजन्किं शेषे धारयात्मानमात्मना ।
स्थिरजङ्गममर्त्यानां सर्वेषामेष निर्णयः ॥२॥
2. vidura uvāca ,
uttiṣṭha rājankiṁ śeṣe dhārayātmānamātmanā ,
sthirajaṅgamamartyānāṁ sarveṣāmeṣa nirṇayaḥ.
uttiṣṭha rājankiṁ śeṣe dhārayātmānamātmanā ,
sthirajaṅgamamartyānāṁ sarveṣāmeṣa nirṇayaḥ.
2.
vidura uvāca uttiṣṭha rājan kim śeṣe dhāraya ātmānam
ātmanā sthirajaṅgamamartyānām sarveṣām eṣaḥ nirṇayaḥ
ātmanā sthirajaṅgamamartyānām sarveṣām eṣaḥ nirṇayaḥ
2.
vidura uvāca rājan uttiṣṭha kim śeṣe ātmanā ātmānam
dhāraya sthirajaṅgamamartyānām sarveṣām eṣaḥ nirṇayaḥ
dhāraya sthirajaṅgamamartyānām sarveṣām eṣaḥ nirṇayaḥ
2.
Vidura said: "Arise, O King! Why do you sleep? Sustain your self (ātman) by your own self (ātman). This is the decree for all fixed, mobile, and mortal beings."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदुर (vidura) - Vidura
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up
- राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
- किम् (kim) - why, what
- शेषे (śeṣe) - you sleep, you lie down
- धारय (dhāraya) - sustain, hold, maintain
- आत्मानम् (ātmānam) - the self (ātman), soul, mind, body
- आत्मना (ātmanā) - by the self (ātman), by oneself, by your own self
- स्थिरजङ्गममर्त्यानाम् (sthirajaṅgamamartyānām) - of immobile, mobile, and mortal beings
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- एषः (eṣaḥ) - this
- निर्णयः (nirṇayaḥ) - decision, conclusion, decree
Words meanings and morphology
विदुर (vidura) - Vidura
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (a wise minister and half-brother to Dhṛtarāṣṭra)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative 2nd person singular, from √sthā with prefix ut-
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
किम् (kim) - why, what
(indeclinable)
Interrogative adverb
शेषे (śeṣe) - you sleep, you lie down
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Present tense 2nd person singular, Ātmanepada
Root: śī (class 2)
धारय (dhāraya) - sustain, hold, maintain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dhṛ
Imperative 2nd person singular, causative of √dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the self (ātman), soul, mind, body
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
आत्मना (ātmanā) - by the self (ātman), by oneself, by your own self
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
स्थिरजङ्गममर्त्यानाम् (sthirajaṅgamamartyānām) - of immobile, mobile, and mortal beings
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sthirajaṅgamamartya
sthirajaṅgamamartya - immobile, mobile, and mortal
Compound type : dvandva (sthira+jaṅgama+martya)
- sthira – fixed, immovable, firm
adjective (masculine) - jaṅgama – moving, mobile
adjective (masculine) - martya – mortal, human
noun (masculine)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
निर्णयः (nirṇayaḥ) - decision, conclusion, decree
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirṇaya
nirṇaya - decision, determination, conclusion, decree