महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-2, verse-11
न यज्ञैर्दक्षिणावद्भिर्न तपोभिर्न विद्यया ।
स्वर्गं यान्ति तथा मर्त्या यथा शूरा रणे हताः ॥११॥
स्वर्गं यान्ति तथा मर्त्या यथा शूरा रणे हताः ॥११॥
11. na yajñairdakṣiṇāvadbhirna tapobhirna vidyayā ,
svargaṁ yānti tathā martyā yathā śūrā raṇe hatāḥ.
svargaṁ yānti tathā martyā yathā śūrā raṇe hatāḥ.
11.
na yajñaiḥ dakṣiṇāvadbhiḥ na tapobhiḥ na vidyayā
svargam yānti tathā martyāḥ yathā śūrāḥ raṇe hatāḥ
svargam yānti tathā martyāḥ yathā śūrāḥ raṇe hatāḥ
11.
martyāḥ dakṣiṇāvadbhiḥ yajñaiḥ na tapobhiḥ na
vidyayā na tathā svargam yānti yathā raṇe hatāḥ śūrāḥ
vidyayā na tathā svargam yānti yathā raṇe hatāḥ śūrāḥ
11.
Mortals do not attain heaven by means of rituals (yajñaiḥ) accompanied by generous fees (dakṣiṇāvadbhiḥ), nor by ascetic practices (tapas), nor by knowledge, in the same way that heroes killed in battle do.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - by sacrifices, by rituals
- दक्षिणावद्भिः (dakṣiṇāvadbhiḥ) - with fees, with offerings, accompanied by gifts
- न (na) - not, no
- तपोभिः (tapobhiḥ) - by austerities, by ascetic practices
- न (na) - not, no
- विद्यया (vidyayā) - by knowledge, through learning
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
- यान्ति (yānti) - they go, they attain
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, in the same way
- मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave men
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- हताः (hatāḥ) - killed, slain
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
यज्ञैः (yajñaiḥ) - by sacrifices, by rituals
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - sacrifice, ritual, worship, offering (yajña)
From root yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1)
दक्षिणावद्भिः (dakṣiṇāvadbhiḥ) - with fees, with offerings, accompanied by gifts
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dakṣiṇāvat
dakṣiṇāvat - possessing sacrificial fees/gifts, accompanied by dakṣiṇā, having offerings
From dakṣiṇā (sacrificial fee, gift) with possessive suffix -vat
न (na) - not, no
(indeclinable)
तपोभिः (tapobhiḥ) - by austerities, by ascetic practices
(noun)
Instrumental, neuter, plural of tapas
tapas - austerity, asceticism, penance, heat, spiritual fervor (tapas)
From root tap (to heat, suffer penance)
Root: tap (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्यया (vidyayā) - by knowledge, through learning
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science, wisdom
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, abode of the gods, celestial region
यान्ति (yānti) - they go, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Present tense, 3rd person plural, active voice
From root yā (to go)
Root: yā (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, in the same way
(indeclinable)
Correlative to yathā
मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
Correlative to tathā
शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave men
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, brave, valiant, warrior
Root: śūr (class 10)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, struggle
Root: raṇ (class 1)
हताः (hatāḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, destroyed, struck
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with śūrāḥ.