महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-2, verse-7
सर्वे स्वाध्यायवन्तो हि सर्वे च चरितव्रताः ।
सर्वे चाभिमुखाः क्षीणास्तत्र का परिदेवना ॥७॥
सर्वे चाभिमुखाः क्षीणास्तत्र का परिदेवना ॥७॥
7. sarve svādhyāyavanto hi sarve ca caritavratāḥ ,
sarve cābhimukhāḥ kṣīṇāstatra kā paridevanā.
sarve cābhimukhāḥ kṣīṇāstatra kā paridevanā.
7.
sarve svādhyāyavantaḥ hi sarve ca caritavratāḥ
sarve ca abhimukhāḥ kṣīṇāḥ tatra kā paridevanā
sarve ca abhimukhāḥ kṣīṇāḥ tatra kā paridevanā
7.
hi sarve svādhyāyavantaḥ ca sarve caritavratāḥ
ca sarve abhimukhāḥ kṣīṇāḥ tatra kā paridevanā
ca sarve abhimukhāḥ kṣīṇāḥ tatra kā paridevanā
7.
Indeed, all of them were diligent in their personal study (svādhyāya), and all had observed their sacred vows. All of them faced the enemy and perished, so what cause for lamentation is there concerning them?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all of them (the slain warriors) (all, everyone)
- स्वाध्यायवन्तः (svādhyāyavantaḥ) - dedicated to Vedic study (svādhyāya) (those possessing self-study, diligent in Vedic study)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- सर्वे (sarve) - all of them (the slain warriors) (all, everyone)
- च (ca) - and, also
- चरितव्रताः (caritavratāḥ) - those who had observed their sacred vows (those who have observed vows, fulfilled sacred duties)
- सर्वे (sarve) - all of them (the slain warriors) (all, everyone)
- च (ca) - and, also
- अभिमुखाः (abhimukhāḥ) - facing the enemy (in battle) (facing towards, turned towards, facing the enemy)
- क्षीणाः (kṣīṇāḥ) - perished (in battle) (wasted, diminished, perished, exhausted)
- तत्र (tatra) - regarding that (their death) (there, in that case, in that matter)
- का (kā) - what (feminine singular)
- परिदेवना (paridevanā) - cause for lamentation (lamentation, weeping, wailing)
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all of them (the slain warriors) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Universal pronoun
स्वाध्यायवन्तः (svādhyāyavantaḥ) - dedicated to Vedic study (svādhyāya) (those possessing self-study, diligent in Vedic study)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svādhyāyavat
svādhyāyavat - possessing self-study, devoted to Vedic recitation
Possessive adjective formed with `matup` suffix. `svādhyāya` itself is a compound.
Compound type : tatpuruṣa (sva+adhyāya)
- sva – own, self
pronoun - adhyāya – reading, study, lesson, chapter
noun (masculine)
Verbal noun
Derived from root `ī` (to go) with prefix `adhi` and suffix `ghañ`.
Prefix: adhi
Root: ī (class 2)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Particle
सर्वे (sarve) - all of them (the slain warriors) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Universal pronoun
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
चरितव्रताः (caritavratāḥ) - those who had observed their sacred vows (those who have observed vows, fulfilled sacred duties)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of caritavrata
caritavrata - having observed a vow, having fulfilled a sacred duty
Bahuvrīhi compound: 'vow (vrata) has been performed (carita) by them'. `carita` is Past Passive Participle of `car`.
Compound type : bahuvrīhi (carita+vrata)
- carita – performed, observed, practiced
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `car` (to move, perform) with `kta` suffix.
Root: car (class 1) - vrata – vow, sacred duty, religious observance
noun (neuter)
सर्वे (sarve) - all of them (the slain warriors) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Universal pronoun
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
अभिमुखाः (abhimukhāḥ) - facing the enemy (in battle) (facing towards, turned towards, facing the enemy)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhimukha
abhimukha - facing towards, turned towards, confronted
Compound formed from prefix `abhi` and noun `mukha`.
Compound type : tatpuruṣa (abhi+mukha)
- abhi – towards, against, upon
indeclinable
Preposition/prefix - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
क्षीणाः (kṣīṇāḥ) - perished (in battle) (wasted, diminished, perished, exhausted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣīṇa
kṣīṇa - wasted, diminished, exhausted, perished, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root `kṣi` (to decay, perish) with `kta` suffix.
Root: kṣi (class 5)
तत्र (tatra) - regarding that (their death) (there, in that case, in that matter)
(indeclinable)
Adverbial derivative from `tad`.
का (kā) - what (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - what, who, which
Interrogative pronoun
परिदेवना (paridevanā) - cause for lamentation (lamentation, weeping, wailing)
(noun)
Nominative, feminine, singular of paridevanā
paridevanā - lamentation, wailing, mourning
From `pari` + root `div` (to play, to lament) + `ana` suffix.
Prefix: pari
Root: div (class 4)