महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-15, verse-3
पुत्रहन्ता नृशंसोऽहं तव देवि युधिष्ठिरः ।
शापार्हः पृथिवीनाशे हेतुभूतः शपस्व माम् ॥३॥
शापार्हः पृथिवीनाशे हेतुभूतः शपस्व माम् ॥३॥
3. putrahantā nṛśaṁso'haṁ tava devi yudhiṣṭhiraḥ ,
śāpārhaḥ pṛthivīnāśe hetubhūtaḥ śapasva mām.
śāpārhaḥ pṛthivīnāśe hetubhūtaḥ śapasva mām.
3.
putrahantā nṛśaṃsaḥ aham tava devi yudhiṣṭhiraḥ
śāpārhaḥ pṛthivīnāśe hetubhūtaḥ śapasva mām
śāpārhaḥ pṛthivīnāśe hetubhūtaḥ śapasva mām
3.
aham yudhiṣṭhiraḥ tava putrahantā nṛśaṃsaḥ devi
śāpārhaḥ pṛthivīnāśe hetubhūtaḥ mām śapasva
śāpārhaḥ pṛthivīnāśe hetubhūtaḥ mām śapasva
3.
O goddess (devi), I am Yudhishthira, the cruel slayer of your sons. I am deserving of a curse, having been the cause of this earth's destruction. Therefore, curse me!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रहन्ता (putrahantā) - son-killer, slayer of sons
- नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel, wicked, inhuman
- अहम् (aham) - I
- तव (tava) - your
- देवि (devi) - O goddess, O lady
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- शापार्हः (śāpārhaḥ) - deserving of a curse, worthy of a curse
- पृथिवीनाशे (pṛthivīnāśe) - in the destruction of the earth/kingdom
- हेतुभूतः (hetubhūtaḥ) - having become the cause, being the reason
- शपस्व (śapasva) - curse (me)
- माम् (mām) - me
Words meanings and morphology
पुत्रहन्ता (putrahantā) - son-killer, slayer of sons
(noun)
Nominative, masculine, singular of putrahantṛ
putrahantṛ - killer of sons
Compound type : tatpuruṣa (putra+hantṛ)
- putra – son
noun (masculine) - hantṛ – killer, slayer
noun (masculine)
agent noun
derived from root 'han' with 'tṛc' suffix
Root: han (class 2)
नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel, wicked, inhuman
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, atrocious
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
देवि (devi) - O goddess, O lady
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pandava)
शापार्हः (śāpārhaḥ) - deserving of a curse, worthy of a curse
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāpārha
śāpārha - deserving of a curse
Compound type : tatpuruṣa (śāpa+arha)
- śāpa – curse, imprecation
noun (masculine) - arha – deserving, worthy, fit
adjective (masculine)
पृथिवीनाशे (pṛthivīnāśe) - in the destruction of the earth/kingdom
(noun)
Locative, masculine, singular of pṛthivīnāśa
pṛthivīnāśa - destruction of the earth/kingdom
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+nāśa)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - nāśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
Root: naś (class 4)
हेतुभूतः (hetubhūtaḥ) - having become the cause, being the reason
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hetubhūta
hetubhūta - having become the cause, being the reason for
Compound type : tatpuruṣa (hetu+bhūta)
- hetu – cause, reason, motive
noun (masculine) - bhūta – become, happened, existing
adjective (neuter)
past passive participle
derived from root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
शपस्व (śapasva) - curse (me)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śap
imperative mood, 2nd person singular, middle voice
Root: śap (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we