महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-9, verse-5
यथा जन्मप्रभृति वै यतात्माहं धृतव्रतः ।
प्रमद्वरा तथाद्यैव समुत्तिष्ठतु भामिनी ॥५॥
प्रमद्वरा तथाद्यैव समुत्तिष्ठतु भामिनी ॥५॥
5. yathā janmaprabhṛti vai yatātmāhaṁ dhṛtavrataḥ ,
pramadvarā tathādyaiva samuttiṣṭhatu bhāminī.
pramadvarā tathādyaiva samuttiṣṭhatu bhāminī.
5.
yathā janmaprabhṛti vai yatātmā aham dhṛtavrataḥ
Pramadvarā tathā adya eva samuttiṣṭhatu bhāminī
Pramadvarā tathā adya eva samuttiṣṭhatu bhāminī
5.
Just as I have been self-controlled and steadfast in my vows from birth, so too may that radiant Pramadvarā rise up right now!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (introducing a comparison/condition) (as, just as, in the manner that)
- जन्मप्रभृति (janmaprabhṛti) - from (my) birth onwards (from birth, since birth)
- वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, verily, surely)
- यतात्मा (yatātmā) - I who am self-controlled (self-controlled, with a subdued self)
- अहम् (aham) - I (Ruru) (I)
- धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - I who am firm in my vows (one who has undertaken a vow, firm in vows)
- प्रमद्वरा (pramadvarā) - the specific woman addressed (Pramadvarā (a proper name))
- तथा (tathā) - so, accordingly (as a consequence of my merit) (so, thus, in that manner)
- अद्य (adya) - right now, today (today, now)
- एव (eva) - indeed, right now (emphatic) (only, just, indeed, precisely)
- समुत्तिष्ठतु (samuttiṣṭhatu) - may Pramadvarā stand up/revive (may she rise up, stand up, revive)
- भामिनी (bhāminī) - beautiful Pramadvarā (radiant woman, beautiful lady, passionate woman)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (introducing a comparison/condition) (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)
Note: Correlates with 'tathā'.
जन्मप्रभृति (janmaprabhṛti) - from (my) birth onwards (from birth, since birth)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (janman+prabhṛti)
- janman – birth, origin, existence
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - prabhṛti – beginning, onwards from, since
indeclinable
indeclinable
From root bhṛ
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
Note: Adverbial usage.
वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
यतात्मा (yatātmā) - I who am self-controlled (self-controlled, with a subdued self)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatātman
yatātman - self-controlled, disciplined, having subdued the self
Compound type : bahuvrīhi (yata+ātman)
- yata – controlled, restrained, subdued
adjective (masculine)
past participle
From root yam
Root: yam (class 1) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Qualifies 'aham'.
अहम् (aham) - I (Ruru) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject.
धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - I who am firm in my vows (one who has undertaken a vow, firm in vows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtavrata
dhṛtavrata - one who has undertaken a vow, firm in vows, observant of duties
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+vrata)
- dhṛta – held, borne, maintained, undertaken
adjective (masculine)
past participle
From root dhṛ
Root: dhṛ (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Note: Qualifies 'aham'.
प्रमद्वरा (pramadvarā) - the specific woman addressed (Pramadvarā (a proper name))
(noun)
Nominative, feminine, singular of Pramadvarā
Pramadvarā - Pramadvarā (a female proper name)
Note: Subject of 'samuttiṣṭhatu'.
तथा (tathā) - so, accordingly (as a consequence of my merit) (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Correlates with 'yathā'.
अद्य (adya) - right now, today (today, now)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, right now (emphatic) (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
समुत्तिष्ठतु (samuttiṣṭhatu) - may Pramadvarā stand up/revive (may she rise up, stand up, revive)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of samuttiṣṭh
From root sthā with prefixes sam and ut
Prefixes: sam+ut
Root: sthā (class 1)
Note: Expresses a wish.
भामिनी (bhāminī) - beautiful Pramadvarā (radiant woman, beautiful lady, passionate woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - radiant, beautiful, passionate, angry woman
Feminine form from bhāman (lustrous, angry)
Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies 'Pramadvarā'.