Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-9, verse-16

एतद्दृष्टं भविष्ये हि रुरोरुत्तमतेजसः ।
आयुषोऽतिप्रवृद्धस्य भार्यार्थेऽर्धं ह्रसत्विति ॥१६॥
16. etaddṛṣṭaṁ bhaviṣye hi ruroruttamatejasaḥ ,
āyuṣo'tipravṛddhasya bhāryārthe'rdhaṁ hrasatviti.
16. etat dṛṣṭam bhaviṣye hi ruroḥ uttamatejasaḥ āyuṣaḥ
atipravṛddhasya bhāryāarthe ardham hrasatu iti
16. Indeed, it was foretold in the sacred texts that half of the greatly extended lifespan of Ruru, who possessed excellent vitality, would diminish for the sake of his wife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this (event) (this)
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - foretold, ordained (seen, observed, perceived)
  • भविष्ये (bhaviṣye) - in the (sacred) texts foretelling the future (Puruṇas or similar) (in the future, in future (events/scriptures))
  • हि (hi) - indeed (certainly, indeed, because)
  • रुरोः (ruroḥ) - of Ruru
  • उत्तमतेजसः (uttamatejasaḥ) - who possessed excellent vitality (of excellent splendor/energy/vitality)
  • आयुषः (āyuṣaḥ) - of the lifespan (of life, lifespan)
  • अतिप्रवृद्धस्य (atipravṛddhasya) - of the greatly extended (of the very much grown, of the greatly increased)
  • भार्याअर्थे (bhāryāarthe) - for the sake of his wife (for the sake of the wife)
  • अर्धम् (ardham) - half (of the lifespan) (half, a part)
  • ह्रसतु (hrasatu) - would diminish (let it diminish, let it shorten)
  • इति (iti) - thus (thus, so, in this way)

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this (event) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: Refers to the act of Pramadvārā's revival.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - foretold, ordained (seen, observed, perceived)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
past passive participle
from root dṛś 'to see'
Root: dṛś (class 1)
Note: Implies 'it was decided/ordained' by higher powers.
भविष्ये (bhaviṣye) - in the (sacred) texts foretelling the future (Puruṇas or similar) (in the future, in future (events/scriptures))
(noun)
Locative, neuter, singular of bhaviṣya
bhaviṣya - future, what is to be, a future event, a Purāṇa
future passive participle
from root bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
Note: Locative case indicates 'in' or 'regarding' the future/prophecy.
हि (hi) - indeed (certainly, indeed, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
रुरोः (ruroḥ) - of Ruru
(noun)
Genitive, masculine, singular of ruru
ruru - a species of deer, Ruru (proper name)
उत्तमतेजसः (uttamatejasaḥ) - who possessed excellent vitality (of excellent splendor/energy/vitality)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of uttamatejas
uttamatejas - of excellent splendor, of great energy/vitality
Compound type : bahuvrīhi (uttama+tejas)
  • uttama – highest, best, excellent
    adjective (masculine)
  • tejas – splendor, energy, power, vitality
    noun (neuter)
Note: Qualifies Ruru.
आयुषः (āyuṣaḥ) - of the lifespan (of life, lifespan)
(noun)
Genitive, neuter, singular of āyus
āyus - life, vital power, lifespan
Note: Governed by 'ardham hrasatu'.
अतिप्रवृद्धस्य (atipravṛddhasya) - of the greatly extended (of the very much grown, of the greatly increased)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of atipravṛddha
atipravṛddha - very much grown, greatly increased, highly developed
past passive participle (intensified)
from root vṛdh 'to grow' with prefixes ati and pra
Compound type : prādi-samāsa (ati+pravṛddha)
  • ati – over, beyond, excessively
    indeclinable
  • pravṛddha – grown, increased, flourishing
    adjective (neuter)
    past passive participle
    from root vṛdh 'to grow'
    Prefix: pra
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Qualifies 'āyuṣaḥ'.
भार्याअर्थे (bhāryāarthe) - for the sake of his wife (for the sake of the wife)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhāryāartha
bhāryāartha - for the sake of wife
Compound type : tatpuruṣa (bhāryā+artha)
  • bhāryā – wife
    noun (feminine)
    future passive participle
    from root bhṛ 'to bear, support'
    Root: bhṛ (class 1)
  • artha – purpose, object, sake, meaning
    noun (masculine)
Note: Locative case used to express 'for the sake of'.
अर्धम् (ardham) - half (of the lifespan) (half, a part)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ardha
ardha - half, part, side
Note: Subject of 'hrasatu'.
ह्रसतु (hrasatu) - would diminish (let it diminish, let it shorten)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of hras
Root: hras (class 1)
Note: Used here with an injunctive sense, implying a decree or prophecy.
इति (iti) - thus (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Marks the end of the implied statement or prophecy.